• Title/Summary/Keyword: Computer Language

Search Result 3,802, Processing Time 0.033 seconds

Korean Text Generation using Markov Chain for Korean Language Learning (한국어 학습을 위한 마르코프 체인 기반 한국어 문장 생성)

  • Moon, Kyungdeuk;Kim, Jeongwon;Kim, Sohee;Kim, Byeong Man;Lee, Hyunah
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.623-626
    • /
    • 2018
  • 한국어 학습에 대한 관심이 전 세계적으로 높아짐에 따라 한국어 학습을 위한 다양한 프로그램들이 등장하고 있다. 한국어가 모국어가 아닌 외국인들의 한국어 학습을 위해서는 단어 학습이 기초가 되어야 하며, 단어 학습에서는 다양한 예문들이 필수적이다. 기존의 학습 시스템에서는 말뭉치에 있는 문장들을 예문으로 제시하는 기능을 제공하지만, 이 경우 한정적이고 반복된 문장만을 제공하는 문제를 가진다. 본 논문에서는 사용자가 학습하고자 하는 단어를 입력하면 해당 단어 단어를 포함하는 한국어 문장을 자동 생성하여 제공하는 시스템을 제안한다. 시스템에서는 언어 모델의 제어가 비교적 쉬운 마르코프체인을 활용한다.

  • PDF

Cross-Validated Ensemble Methods in Natural Language Inference (자연어 추론에서의 교차 검증 앙상블 기법)

  • Yang, Kisu;Whang, Taesun;Oh, Dongsuk;Park, Chanjun;Lim, Heuiseok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.8-11
    • /
    • 2019
  • 앙상블 기법은 여러 모델을 종합하여 최종 판단을 산출하는 기계 학습 기법으로서 딥러닝 모델의 성능 향상을 보장한다. 하지만 대부분의 기법은 앙상블만을 위한 추가적인 모델 또는 별도의 연산을 요구한다. 이에 우리는 앙상블 기법을 교차 검증 방법과 결합하여 앙상블 연산을 위한 비용을 줄이며 일반화 성능을 높이는 교차 검증 앙상블 기법을 제안한다. 본 기법의 효과를 입증하기 위해 MRPC, RTE 데이터셋과 BiLSTM, CNN, BERT 모델을 이용하여 기존 앙상블 기법보다 향상된 성능을 보인다. 추가로 교차 검증에서 비롯한 일반화 원리와 교차 검증 변수에 따른 성능 변화에 대하여 논의한다.

  • PDF

Coding Helper for Python Beginners based on the Large Language Model(LLM) (대규모 언어 모델(LLM) 기반의 파이썬 입문자를 위한 코딩 도우미)

  • Se-Hoon Lee;Jeong-Bin Choi;Yong-Tae Baek;Sun-Ho Yoon
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2023.07a
    • /
    • pp.389-390
    • /
    • 2023
  • 본 논문에서는 파이썬 코딩 플랫폼에서의 LLM(Large Language Models)을 로직 및 문법 에러 확인, 디버깅 도구로 활용할 수 있는 시스템을 제안한다. 이 시스템은 사용자가 코딩 플랫폼에서 작성한 파이썬 코드와 함께 발생한 에러 문구 및 프롬프트를 LLM 모델에 입력함으로써 로직(문법) 에러를 식별하고 디버깅에 활용할 수 있다. 특히, 입문자를 고려해 프롬프트를 제한하여 사용의 편의성을 높인다. 이를 통해 파이썬 코딩 교육에서 입문자들의 학습 과정을 원활하게 진행할 수 있으며, 파이썬 코딩에 대한 진입 장벽을 낮출 수 있다.

  • PDF

Design of Mobile Interact ive Language (모바일 환경을 위한 대화형 언어의 정의)

  • Yun, Min-Hong;Ryu, Eun-Seok;Yoo, Chunk
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.04c
    • /
    • pp.612-614
    • /
    • 2003
  • SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language)은 멀티미디어(multimedia) 객체(object)간의 동기화를 목표로 만들어진 markup language 이다. SMIL 은 시간과 사용자의 동작 포함한 많은 것들을 사건(event)으로 정의하여 사건의 발생에 따라 멀티미디어 객체들의 배열과 상영시간을 결정한다. 그렇지만 SMIL의 최대 목표는 동기화(synchronization)에 있기 때문에 대화형 언어(interactive language)에는 부족한 면이 있다. 본 논문에서는 SMIL 에 대해서 간략히 살펴보고 SMIL을 기반으로 모바일(mobil) 환경을 위한 대화형 언어를 정의한다.

  • PDF

The Design of Text and Dictionary Management System (텍스트 및 전자사전 관리시스템의 설계)

  • Lee, Jae-Sung;Choi, Byung-Jin;Lee, Woon-Jae;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.408-414
    • /
    • 1996
  • 자연언어처리 프로그램에서 어휘지식을 제공하는 전자사전은 그 중요성에 비해 작성 및 관리에 불편함이 많다. 본 논문에서는 전자사전의 작성 및 관리를 편리하게 할 수 있도록, 다양한 형태의 어휘 자료로부터 필요한 정보를 추출, 변형하고, 편집할 수 있는 텍스트 및 사전 관리시스템(TDMS: Text and Dictionary Management System)의 설계에 관하여 소개한다. TDMS에서는 SGML(Standard General Markup Language)의 일부를 사용하여, 표준사전 표기언어(SDML: Standard Dictionary Markup Language)를 정의하고, 이를 이용하여 다양한 형태의 사전 형식을 기술하고 있다. 또, 표준사전 표기언어로 표현된 사전이나 텍스트는 각종 응용프로그램에 독립적인 형태로 존재하여, 정보의 표준화와 교환을 용이하게 한다.

  • PDF

Implementation of SimMusic Language on Lego Mindstorms NXT (Lego Mindstorms NXT 상에서 SimMusic Language 구현)

  • Shin, Suyong Christina;Heo, Yujeong;Kim, Hyunsoo
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.8-9
    • /
    • 2016
  • 본 연구는 Lego Mindstorms NXT 상에서 음악을 재생할 수 있도록 하는 SimMusic language를 정의한다. 재생하고자 하는 악보는 SimMusic language로 작성되고, Lego Mindstorms NXT로 조립된 SimMusic player는 SimMusic 프로그램을 읽고 음악을 재생한다. SimMusic player를 통해 하나의 악보가 재생되는 일련의 과정은 컴퓨터 구조에서 프로그램이 수행되는 과정을 기반으로 구현되었기 때문에, 본 연구는 비전공자도 쉽게 컴퓨터 과학의 기초를 다질 수 있는 계기가 된다.

Translating a Complex Sentence in Korean into a Sign Language Script for an Automatic Sign Language Generation (수화 애니메이션 자동 생성을 위한 한국어 복문의 수화 스크립트 변환 방법)

  • Kim, Sangha;Chang, Eunyoung;Park, Jong C.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2007.10a
    • /
    • pp.15-22
    • /
    • 2007
  • 한국 수화는 시각, 공간언어로 한국어와는 상이한 문법체계를 가진 언어로 수화를 일차 언어로 사용하는 농인들에게 있어 복잡한 구조의 한국어 문장은 부담이 된다. 본 논문은 이런 한국어 문장의 복잡한 구조를 농인들이 이해하기 쉬운 구조의 전개방식으로 변환하는 수화 스크립트 생성 시스템을 제안한다. 시스템은 세 단계로 구성되는데, 첫 번째 단계는 한국어 문장의 결합범주문법을 이용한 구문 분석이며, 두 번째 단계는 농인들이 이해하기 수월한 전개방식으로의 절단위 재배열이고, 세 번째 단계는 공간이동을 고려한 스크립트 형태로의 변환이다. 본 논문은 한국 수화의 복문 실현 방법에 대해 살펴본 후, 이를 처리하는 시스템의 단계별 처리 방안에 대해 구체적으로 논의한다.

  • PDF

A Semi-supervised Learning of HMM to Build a POS Tagger for a Low Resourced Language

  • Pattnaik, Sagarika;Nayak, Ajit Kumar;Patnaik, Srikanta
    • Journal of information and communication convergence engineering
    • /
    • v.18 no.4
    • /
    • pp.207-215
    • /
    • 2020
  • Part of speech (POS) tagging is an indispensable part of major NLP models. Its progress can be perceived on number of languages around the globe especially with respect to European languages. But considering Indian Languages, it has not got a major breakthrough due lack of supporting tools and resources. Particularly for Odia language it has not marked its dominancy yet. With a motive to make the language Odia fit into different NLP operations, this paper makes an attempt to develop a POS tagger for the said language on a HMM (Hidden Markov Model) platform. The tagger judiciously considers bigram HMM with dynamic Viterbi algorithm to give an output annotated text with maximum accuracy. The model is experimented on a corpus belonging to tourism domain accounting to a size of approximately 0.2 million tokens. With the proportion of training and testing as 3:1, the proposed model exhibits satisfactory result irrespective of limited training size.

A Study on the Language Independent Dictionary Creation Using International Phoneticizing Engine Technology (국제 음소 기술에 의한 언어에 독립적인 발음사전 생성에 관한 연구)

  • Shin, Chwa-Cheul;Woo, In-Sung;Kang, Heung-Soon;Hwang, In-Soo;Kim, Suk-Dong
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.26 no.1E
    • /
    • pp.1-7
    • /
    • 2007
  • One result of the trend towards globalization is an increased number of projects that focus on natural language processing. Automatic speech recognition (ASR) technologies, for example, hold great promise in facilitating global communications and collaborations. Unfortunately, to date, most research projects focus on single widely spoken languages. Therefore, the cost to adapt a particular ASR tool for use with other languages is often prohibitive. This work takes a more general approach. We propose an International Phoneticizing Engine (IPE) that interprets input files supplied in our Phonetic Language Identity (PLI) format to build a dictionary. IPE is language independent and rule based. It operates by decomposing the dictionary creation process into a set of well-defined steps. These steps reduce rule conflicts, allow for rule creation by people without linguistics training, and optimize run-time efficiency. Dictionaries created by the IPE can be used with the Sphinx speech recognition system. IPE defines an easy-to-use systematic approach that can lead to internationalization of automatic speech recognition systems.