• Title/Summary/Keyword: Chinese characters in Korean & Chinese

Search Result 352, Processing Time 0.018 seconds

A Review of Current Status and Placeness on the Yusang-Goksu Ruins in Hwanggak-dong, Geumma, Iksan (익산 금마 황각동 유상곡수 유적 일대의 현황과 장소성에 대한 일고찰)

  • Rho, Jae-Hyun;Han, Min-Soon;Seo, Youn-Mi;Park, Yool-Jin
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.40 no.3
    • /
    • pp.20-35
    • /
    • 2022
  • This study was conducted on the locational results of the 'Yusanggoksu(流觴曲水)' petroglyphs located in Hwanggak-dong(黃閣洞), Shinsong-ri, Geumma-myeon, Iksan-si through literature study, analysis of old maps and aerial photos, field observations, drone photography, elevation surveys, and interviews with residents. It was attempted for the purpose of illuminating and preserving the relics of the domestic Yusanggoksu garden by clarifying the spatiality of this place by tracing the spatiality and examining the possibility of enjoying the Yusanggoksu water system in this place. The conclusion of this study is as follows. The area around Hwanggak-dong, where the Yusanggoksu remains, has been selected as the most beautiful scenic spot in Iksan in various documents. The origin of 'Hwanggak' is considered to be closely related to the nickname of Uijeongbu(議政府). In other words, he paid attention to the relationship with Yanggok, So Se-yang(蘇世讓), who served as Chan-seong Jwa(左贊成). In particular, he paid attention to the relationship with his birthplace, Taeheojeong, a separate book, and Toehyudang, a retreat hall), tombs, and posthumous Confucian academies were distributed in the vicinity. Haseo-dae(荷鋤臺), a wide rock on which a hoe is hung on a rock after field work, seems to express a leisurely rural life and a simple and hermit life, based on the examples of Chinese and Korean poetry. The dark blood on the upper part of the Seobwi Rock with the inscription 'Yusanggoksu', which is the core of this site, is identified as a chailgong(遮日孔) to support the water system, and Ilgan-pavilion and Mojeong(茅亭) nearby are to support the yusanggoksu. It seems to have performed a spatial function for The inscription 'Hwanggak-dong' engraved on the front of Deungzanbawi is the gateway to Hwanggakdongcheon(黃閣洞天) and identified the idealized world existing in the village. Judging from the documentary records of the Iksan-gun 『Chongswaelog(叢瑣錄)』, the rock letters 'Hwanggak-dong' and 'Haseodae' were engraved on March 29, 1901, the 5th year of Gwangmu, the 5th year of the Korean Empire, by Iksan-gun Governor Oh Haeng-mook(吳宖默) and his acquaintance Seokseong Kim In-gil(金寅吉) Confirmed. Also, considering the tense of Lee Bong-gu's 「Hwanggakdongun(黃閣洞韻)」 and So Jin-deok, a descendant of Yanggok, 「Hwanggakdongsihoe(黃閣洞詩會)」, it is presumed that it was related to Goksuyeon(曲水宴) in Hwanggak-dong. It can be inferred that the current affairs meetings were held at least until the early days of Japanese colonial rule. Meanwhile, the maximum width of the current curved waterway was calculated as 11.3m and the transverse slope was 15.0%. If so, it is estimated that the width and extension distance of the curved waterway would have been much longer. Judging from the use of mochun(暮春), drinking and poetry, the tense 'Hwanggakdongsihoe' related to the Yusanggoksu relics in Hwanggak-dong, and the existence of a pavilion presumed to be Yusangjeong(流觴亭) called Ilgan-pavilion in the nearby Yusanggoksu site It is confirmed that it was a space where Yusanggoksuyeon(流觴曲水宴) spread at least until the end of the Joseon Dynasty. Unfortunately, it remains a limitation of the study that it cannot be confirmed due to lack of data on the rock characters of 'Yusanggoksu' and those who enjoyed it before the end of the Joseon Dynasty. This is an area that needs to be elucidated through continuous efforts to find data on this issue in the future.

Supplementary Woodblocks of the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple: Focus on Supplementary Woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra (해인사 고려대장경 보각판(補刻板) 연구 -『대반야바라밀다경』 보각판을 중심으로-)

  • Shin, Eunje;Park, Hyein
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.104-129
    • /
    • 2020
  • Designated as a national treasure of Korea and inscribed on the UNESCO World Heritage List, the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple is the world's oldest and most comprehensive extant version of the Tripitaka in Hanja script (i.e., Chinese characters). The set consists of 81,352 carved woodblocks, some of which have two or more copies, which are known as "duplicate woodblocks." These duplicates are supplementary woodblocks (bogakpan) that were carved some time after the original production, likely to replace blocks that had been eroded or damaged by repeated printings. According to the most recent survey, the number of supplementary woodblocks is 118, or approximately 0.14% of the total set, which attests to the outstanding preservation of the original woodblocks. Research on the supplementary woodblocks can reveal important details about the preservation and management of the Tripitaka Koreana woodblocks. Most of the supplementary woodblocks were carved during the Joseon period (1392-1910) or Japanese colonial period (1910-1945). Although the details of the woodblocks from the Japanese colonial period have been recorded and organized to a certain extent, no such efforts have been made with regards to the woodblocks from the Joseon period. This paper analyzes the characteristics and production date of the supplementary woodblocks of the Tripitaka Koreana. The sutra with the most supplementary woodblocks is the Maha Prajnaparamita Sutra (Perfection of Transcendental Wisdom), often known as the Heart Sutra. In fact, 76 of the total 118 supplementary woodblocks (64.4%) are for this sutra. Hence, analyses of printed versions of the Maha Prajnaparamita Sutra should illuminate trends in the carving of supplementary woodblocks for the Tripitaka Koreana, including the representative characteristics of different periods. According to analysis of the 76 supplementary woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra, 23 were carved during the Japanese colonial period: 12 in 1915 and 11 in 1937. The remaining 53 were carved during the Joseon period at three separate times. First, 14 of the woodblocks bear the inscription "carved in the mujin year by Haeji" ("戊辰年更刻海志"). Here, the "mujin year" is estimated to correspond to 1448, or the thirtieth year of the reign of King Sejong. On many of these 14 woodblocks, the name of the person who did the carving is engraved outside the border. One of these names is Seonggyeong, an artisan who is known to have been active in 1446, thus supporting the conclusion that the mujin year corresponds to 1448. The vertical length of these woodblocks (inside the border) is 21 cm, which is about 1 cm shorter than the original woodblocks. Some of these blocks were carved in the Zhao Mengfu script. Distinguishing features include the appearance of faint lines on some plates, and the rough finish of the bottoms. The second group of supplementary woodblocks was carved shortly after 1865, when the monks Namho Yeonggi and Haemyeong Jangung had two copies of the Tripitaka Koreana printed. At the time, some of the pages could not be printed because the original woodblocks were damaged. This is confirmed by the missing pages of the extant copy that is now preserved at Woljeongsa Temple. As a result, the supplementary woodblocks are estimated to have been produced immediately after the printing. Evidently, however, not all of the damaged woodblocks could be replaced at this time, as only six woodblocks (comprising eight pages) were carved. On the 1865 woodblocks, lines can be seen between the columns, no red paint was applied, and the prayers of patrons were also carved into the plates. The third carving of supplementary woodblocks occurred just before 1899, when the imperial court of the Korean Empire sponsored a new printing of the Tripitaka Koreana. Government officials who were dispatched to supervise the printing likely inspected the existing blocks and ordered supplementary woodblocks to be carved to replace those that were damaged. A total of 33 supplementary woodblocks (comprising 56 pages) were carved at this time, accounting for the largest number of supplementary woodblocks for the Maha Prajnaparamita Sutra. On the 1899 supplementary woodblocks, red paint was applied to each plate and one line was left blank at both ends.