• Title/Summary/Keyword: Bodhisattva

Search Result 62, Processing Time 0.016 seconds

A Study on the Wooden Seated Vairocana Tri-kaya Buddha Images in the Daeungjeon Hall of Hwaeomsa Temple (화엄사 대웅전 목조비로자나삼신 불좌상에 대한 고찰)

  • Choe, Songeun
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.100
    • /
    • pp.140-170
    • /
    • 2021
  • This paper investigates the Wooden Seated Tri-kaya Buddha Images(三身佛像) of Vairocana, Rushana, and Sakyamuni enshrined in Daeungjeon Hall of Hwaeomsa temple(華嚴寺) in Gurae, South Cheolla Province. They were produced in 1634 CE and placed in 1635 CE, about forty years after original images made in the Goryeo period were destroyed by the Japanese army during the war. The reconstruction of Hwaeomsa was conducted by Gakseong, one of the leading monks of Joseon Dynasty in the 17th century, who also conducted the reconstructions of many Buddhist temples after the war. In 2015, a prayer text (dated 1635) concerning the production of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images was found in the repository within Sakyamuni Buddha. It lists the names of participants, including royal family members (i.e., prince Yi Guang, the eighth son of King Seon-jo), and their relatives (i.e., Sin Ik-seong, son-in-law of King Seonjo), court ladies, monk-sculptors, and large numbers of monks and laymen Buddhists. A prayer text (dated 1634) listing the names of monk-sculptors written on the wooden panel inside the pedestal of Rushana Buddha was also found. A recent investigation into the repository within Rushana Buddha in 2020 CE has revealed a prayer text listing participants producing these images, similar to the former one from Sakyamuni Buddha, together with sacred relics of hoo-ryeong-tong copper bottle and a large quantity of Sutra books. These new materials opened a way to understand Hwaeomsa Trikaya images, including who made them and when they were made. The two above-mentioned prayer texts from the repository of Sakyamuni and Rushana Buddha statues, and the wooden panel inside the pedestal of Rushan Buddha tell us that eighteen monk-sculptors, including Eungwon, Cheongheon and Ingyun, who were well-known monk artisans of the 17th century, took part in the construction of these images. As a matter of fact, Cheongheon belonged to a different workshop from Eungwon and Ingyun, who were most likely teacher and disciple or senior and junior colleagues, which means that the production of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images was a collaboration between sculptors from two workshops. Eungwon and Ingyun seem to have belonged to the same community studying under the great Buddhist priest Seonsu, the teacher of Monk Gakseong who was in charge of the reconstruction of Haweonsa temple. Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images show a big head, a squarish face with plump cheeks, narrow and drooping shoulders, and a short waist, which depict significant differences in body proportion to those of other Buddha statues of the first half of 17th century, which typically have wide shoulders and long waists. The body proportion shown in the Hwaeomsa images could be linked with images of late Goryeo and early Joseon period. Rushana Buddha, raising his two arms in a preaching hand gesture and wearing a crown and bracelets, shows unique iconography of the Bodhisattva form. This iconography of Rushana Buddha had appeared in a few Sutra paintings of Northern Song and Late Goryeo period of 13th and 14th century. BodhaSri-mudra of Vairocana Buddha, unlike the general type of BodhaSri-mudra that shows the right hand holding the left index finger, places his right hand upon the left hand in a fist. It is similar to that of Vairocana images of Northern and Southern Song, whose left hand is placed on the top of right hand in a fist. This type of mudra was most likely introduced during the Goryeo period. The dried lacquer Seated Vairocana image of Bulheosa Temple in Naju is datable to late Goryeo period, and exhibits similar forms of the mudra. Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images also show new iconographic aspects, as well as traditional stylistic and iconographic features. The earth-touching (bhumisparsa) mudra of Sakymuni Buddha, putting his left thumb close to the middle finger, as if to make a preaching mudra, can be regarded as a new aspect that was influenced by the Sutra illustrations of the Ming dynasty, which were imported by the royal court of Joseon dynasty and most likely had an impact on Joseon Buddhist art from the 15th and 16th centuries. Stylistic and iconographical features of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images indicate that the traditional aspects of Goryeo period and new iconography of Joseon period are rendered together, side by side, in these sculptures. The coexistence of old and new aspects in one set of images could indicate that monk sculptors tried to find a new way to produce Hwaeomsa images based on the old traditional style of Goryeo period when the original Tri-kaya Buddha images were made, although some new iconography popular in Joseon period was also employed in the images. It is also probable that monk sculptors of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images intended to reconstruct these images following the original images of Goryeo period, which was recollected by surviving monks at Hwaeomsa, who had witnessed the original Tri-kaya Buddha images.

Interpretation and Meaning of Celadon Inlaid with Sanskrit Mantras in the late Goryeo Dynasty (고려 후기 범자 진언명 상감청자의 해석과 의미)

  • Lee Jun-kwang
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.104
    • /
    • pp.70-100
    • /
    • 2023
  • The celadon made in the Goryeo era, a time when Buddhism was flourishing in Korea, naturally contains many elements of Buddhist culture. Among them, inlaid celadon with Sanskrit inscriptions bears a close relationship with esoteric Buddhism. However, the research on deciphering the Sanskrit inscriptions has made little progress due to the small number of extant examples. However, the four recent excavations at the No. 23 kiln site in Sadang-ri, Gangjin have yielded new materials that allow the existing materials to be categorized into several types. The results obtained through the reading and interpretation of the inscriptions are as follows: First, the Sanskrit characters inlaid on the celadon were parts of mantras. Inscriptions where only one character is apparent cannot be deciphered, but scholars have revealed that others are written in the manner of a wheel mantra represent the "Mantra for Purifying the Dharma-Realm," "Six-Syllable Mantra of the Vidyaraja," "Sweet Dew Mantra," "Jewel Pavilion Mantra," "Mantra of the Savior Bodhisattva," "Dharani of the Mind of the Budha of Infinite Life," and "Mantra for Extinguishing Evil Rebirth." Each mantra was written in Siddham script. Second, they are believed to have been produced during the thirteenth and fourteenth centuries based on the arrangement of the inscriptions and the way the "Sweet Dew Mantra" is included in the "40 Hands Mantra." In particular, the celadon pieces with a mantra inlaid in a concentric manner are dated to the late thirteenth and early fourteenth centuries based on their production characteristics. Third, the interpretation of the inlaid mantras suggests that they all refer to the "Shattering Hell" and "Rebirth in the Pure Land." Based on this, it can be concluded that some of these inlaid celadon wares with mantras may have been used in Buddhist rituals for the dead, such as the ritual for feeding hungry ghosts (施餓鬼會). Also, because the Sadang-ri No. 23 kiln site and the "ga" area of the site are believed to have produced royal celadon, it is likely that these rituals were performed at the royal court or a temple under its influence. Fourth, this inlaid Goryeo celadon with Sanskrit mantras was not a direct influence of the ceramics of Yuan China. It emerged by adopting Yuan Chinese Buddhist culture, which was influenced by Tibetan Buddhism, into Goryeo Korea's existing esoteric practices. Fifth, the celadon wares inlaid with a Sanskrit mantra reveal a facet of the personal esoteric rituals that prevailed in late Goryeo society. Changes in esotericism triggered by the desire for relief from anxieties can be exemplified in epitaph tablets and coffins that express a shared desire for escaping hell and being born again in paradise. Sixth, the inlaid celadon with Sanskrit mantras shares some common features with other crafts. The similarities include the use of Siddham Sanskrit, the focus on Six-Syllable Mantra of the Vidyaraja, the correspondence with the contents of the mantras found on Buddhist bells, wooden coffins, and memorial tablets, and their arraignment in a similar manner with rooftiles. The major difference between them is that the Mantra for Extinguishing Evil Rebirth and the Sweet Dew Manta have not yet been found on other craftworks. I believe that the inscriptions of Sanskrit mantras are found mainly on inlaid celadon vessels due to their relatively low production cost and efficiency.