• 제목/요약/키워드: Bilingual Teaching and Learning

검색결과 10건 처리시간 0.026초

Finding Ways to Improve the Bilingual Teaching and Learning Method of Children of Multicultural Families Applying Waldorf Education

  • Kim, Jae-Nam;Moon, Kyung-Im
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제24권10호
    • /
    • pp.233-242
    • /
    • 2019
  • 현재 우리 사회는 전반적으로 출산율이 감소하여 학령인구가 줄어들고 있지만 다문화 학생은 지속적으로 증가하고 있는 사회 현상을 맞이하고 있다. 우리 모두는 포노사피엔스 시대를 함께 살아가야 하는 다문화가족 자녀들에게 효과적인 이중 언어 교수학습법이 이루어져 우리 사회의 구성원으로 자신 있게 살아갈 수 있게 해 주어야 한다. 이를 위해 다문화 가족 자녀들이 언어와 문화의 편견으로부터 자유롭고 소통과 상호작용이 활발하게 이루어질 수 있는 이중 언어 교수학습법이 절실히 요구된다. 본 논문에서는 다문화가족 자녀들의 발달주기, 학령, 한국어 구사 능력에 따라 교수학습법을 다양하게 적용한 맞춤형 이중 언어 교육 방안을 제시한다. 제시된 다문화가정 자녀의 이중 언어 교수학습법은 발도르프 교육원리를 준용한 교수학습법이다.

Evaluation of Bilingual Mathematics Learning of Mongolian Students in China

  • SU, Aoxue;WANG, Jing;HE, Wei
    • 한국수학교육학회지시리즈D:수학교육연구
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.51-56
    • /
    • 2016
  • This paper is devoted to evaluate the effect of bilingual mathematics learning of Mongolian students in the primary school of Inner Mongolia. The study used tests and examined 305 Mongolian students' math achievement from Mongolian school and 277 Mongolian students from Mongolian and Han mixed school, at the same time 301 students from Guangxi regular primary school for comparison. Multivariate statistical analysis shows that there is no significant difference between these students. The results showed that the implementation of bilingual mathematics education in Inner Mongolia have achieved the desired effect. The reasons leading to the observed results are analyzed. There is a long history of bilingual education in Inner Mongolia, so the bilingual education system is complete, and the bilingual teaching resources are relatively abundant, especially the mathematics term translation between Mongolian and Chinese is standardized and unified.

이중 언어 수업 방식 고찰 - 문법 번역식 교수법 개선을 중심으로

  • 하두진;박민준
    • 중국학논총
    • /
    • 제71호
    • /
    • pp.83-106
    • /
    • 2021
  • South Korean users of second language have been often heard such assessments as "you don't' have confidence" and "your writing is good, but your speech is poor." Some scholars have pointed out the teaching method as the cause. In other countries, the mainstreamargument is that students can have practical language experience in a more liberal atmosphere through small group-oriented classes rather than through teacher-centered whole-group activities in foreign language curriculums. Many teachers are using various learning tools or a combination of different teaching methods to minimize the shortcomings of the grammar translation method. However, unlike other studies, the present study focuses on improving the grammar translation teaching method itself.

한국 국제학교에서의 이중 언어를 활용한 수학학습에 관한 연구 (The study of bilingual learning of mathematics at International High School in South Korea)

  • 공미나;김응환
    • 한국학교수학회논문집
    • /
    • 제22권2호
    • /
    • pp.115-132
    • /
    • 2019
  • 이 연구에서는 한국의 일반 고등학교와는 다르게 이중언어로 수학을 가르치고 있는 한국의 경인지역에 있는 A 국제학교에서 학생들이 이차함수와 그래프 단원을 중심으로 한국어와 영어로 학습하였을 때의 실태와 성향에 어떤 특징이 보이는지 조사하였다. 특별히 고등학교 1학년 학생들을 대상으로 국내 고1 교육과정을 따른 수학 I 수업을 한국어로 진행하였고 미국 Common Core State Standard을 따른 Algebra II 수업을 영어로 진행하였다. 본 연구의 결과로는 이중 언어를 활용한 수학 학습이 한국 학생들의 수학 학습능력 향상과 수학 학습 태도변화에 긍정적인 영향을 주고 있는 것으로 나타났다. 첫째는 학생들의 학습참여도와 동기부여가 잘 되었고 대학 진학을 위한 준비 단계로서도 유익한 과정이었다. 둘째로는 본 연구 결과로서 얻게 되는 시사점으로서 소수이기는 하지만 한국에서의 이중언어로서의 수학교육에서는 학생들의 필요와 다루게 되는 교재들의 국가 간의 차이에 의한 영향들을 고려하여 이중언어 수학수업에 보다 효율적인 지도방법의 연구가 지속되어야 할 것으로 기대된다.

Issues of EFL Educational Practice in Korea: A Conceptual Proposal for an Alternative

  • Lee, Jong-Hee
    • 영어어문교육
    • /
    • 제13권3호
    • /
    • pp.41-56
    • /
    • 2007
  • This paper, drawing on various secondary sources related to bilingualism and bilingual education, proposes a semi-CLIL (Content and Language Integrated Learning) model as an initial option for Korea's ELT instruction at a primary level, with a subsequent application to a secondary level in mind. It is reported that the current pedagogy focused on early English education and communicative language teaching does not meet the needs of students' EFL proficiency. The main reasons for this are considered to lie in the social and educational environment which impedes EFL students' meaningful and authentic communication in target language. Thus, by exploring a conceptual approach to such a problem, this paper suggests a paradigm of integrating content and language for a reasonable solution.

  • PDF

Motivating Bilingual Arab Pre-university Students to Learn Mathematics through Grouping and Advising

  • Yushau, Balarabe;Omar, M.H.
    • 한국수학교육학회지시리즈D:수학교육연구
    • /
    • 제14권4호
    • /
    • pp.347-360
    • /
    • 2010
  • Motivating students to study mathematics is a concern for many mathematics educators. In this paper, we present the outcome of a one semester experiment in which group-work and academic advising were used as teaching strategies in order to improve the motivational level of our students in learning mathematics. Although the students' performance did not show any statistically significant difference between the experimental and control groups, qualitative and other quantitative data collected indicate that the participants in the experiment, especially weak students, have in one way or the other benefited from the teaching approaches. Details of the experiment, the findings and their educational implications are presented.

Vocabulary Learning Strategy Use and Vocabulary Proficiency

  • Huh, Jin-Hee
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.37-54
    • /
    • 2009
  • This study investigated vocabulary learning strategies used by EFL middle school learners in Korea and examined the relationship between the middle school learners' vocabulary learning strategy (VLS) use and their vocabulary proficiency level. One hundred and forty-one students in a public middle school participated in the study and the data for this study were collected from a vocabulary learning strategy questionnaire and a vocabulary proficiency test. Based on the result of the vocabulary proficiency test, the participants were divided into three proficiency groups: high-, mid- and low- level proficiency groups. The overall findings of the study revealed that the participants used cognitive strategies most frequently and social strategies least frequently. The most frequently used individual strategies were 'using a bilingual dictionary,' 'studying the sound of a word' and 'practicing words through verbal repetition.' The least frequently used ones were 'interacting with native speakers' and 'studying or practicing the meaning of a word in a group.' The research results also showed that the vocabulary proficiency level has a significant influence on the vocabulary strategy use. The more proficient learners used vocabulary learning strategies more actively. More specifically, the high proficiency level group used metacognitive strategies the most. The middle and low proficiency groups used cognitive strategies the most. It is suggested that language teachers should facilitate the vocabulary learning process by helping learners develop appropriate strategies.

  • PDF

A Study on Interlanguage Transfer through L3 Acquisition

  • Luo, Derong
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.179-187
    • /
    • 2019
  • As the globalization process progresses more rapidly and widely, there has been a ever-growing demand for multilingual learning. Compared with the study of Second Language Acquisition, studies on the Third Language and even Multilingual Acquisition have attracted a relatively poor attention. At the same time, considering current educational environments for ethnic colleges and universities, the effects of college English teaching for minority students can be said to have been 'generally poor.' In this situation, when we try to find ways to improve college English studies for minority students most of whom already can speak two languages or even more, it would not be the best idea to keep following the experiences of traditional Second Language Acquisition. It is necessary first to find out whether there are positive or negative effects in acquiring multiple languages, and then to conduct a profound research on L3 (third language and even multilingual) Acquisition in order to employ more efficient teaching methods for multilingual learners. After conducting a Japanese-teaching experiment on two groups of learners with mono-lingual and bilingual backgrounds, it has been found that there is a positive transfer between different languages. In this paper, following the recent research findings on Language teaching for multilingual learners, I try to show with further supports that when it comes to language education for learners with multilingual backgrounds, we should focus on the advantages they may earn in order to conduct more effective language acquisition.

플립드 러닝에서 수업시연을 통한 미국 초등 예비교사의 자기 효능감 향상 방안: 다문화 배경 영어학습자 대상 ESL 수업시연을 중심으로 (Promoting self-efficacy through microteaching in a flipped classroom in US teacher education: focusing on elementary pre-service teacher's ESL teaching for culturally and linguistically diverse English language learners)

  • 이용직;조형숙;이경철
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제18권8호
    • /
    • pp.221-230
    • /
    • 2017
  • 초등예비교사들이 다문화 배경 학습자를 가르쳐 그들의 학업성취도를 높이는 것이 국가적 과제로 떠올랐다. 본 연구는 초등 예비교사를 양성하는 미국 대학의 예비교사들이 수업시연을 통해 다문화 배경 영어학습자를 가르칠 때 어떻게 자기 효능감이 향상되는지 고찰하였다. 대학의 수업을 플립드 러닝으로 설계하여 수업 전에 내용을 미리 학습한 뒤, 실제 수업시간에는 다문화 배경 영어학습자 대상 예비교사들의 ESL 수업시연을 연습하였다. 예비교사의 ESL 수업시연 동영상, 예비교사의 감상문 및 담당교수 인터뷰를 분석한 결과, 내용교과를 가르치는 초등학교 교실에서 다문화 배경 영어학습자를 잘 가르칠 수 있도록 예비교사들은 적절하게 준비되고 있다고 느꼈으며 자기 효능감이 향상되었다. 또한, 본 연구는 교사 교육자들이 플립드 러닝을 활용하여 수업시연과 같은 실제적인 학습 경험을 제공하여 다문화 배경 영어학습자를 잘 가르칠 수 있도록 예비교사를 준비시키는 방안을 덧붙였다. 마지막으로 이상의 연구를 한국의 상황에 적용하여 국제화 시대에 한국의 예비교사들도 다문화 학생을 가르칠 수 있도록 교사양성기관에서 준비될 필요가 있음을 지적하였다.

Syllabus Design and Pronunciation Teaching

  • Amakawa, Yukiko
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2000년도 7월 학술대회지
    • /
    • pp.235-240
    • /
    • 2000
  • In the age of global communication, more human exchange is extended at the grass-roots level. In the old days, language policy and language planning was based on one nation-state with one language. But high waves of globalizaiton have allowed extended human flow of exchange beyond one's national border on a daily basis. Under such circumstances, homogeneity in Japan may not allow Japanese to speak and communicate only in Japanese and only with Japanese people. In Japan, an advisory report was made to the Ministry of Education in June 1996 about what education should be like in the 21st century. In this report, an introduction of English at public elementary schools was for the first time made. A basic policy of English instruction at the elementary school level was revealed. With this concept, English instruction is not required at the elementary school level but each school has their own choice of introducing English as their curriculum starting April 2002. As Baker, Colin (1996) indicates the age of three as being the threshold diving a child becoming bilingual naturally or by formal instruction. Threre is a movement towards making second language acquisition more naturalistic in an educational setting, developing communicative competence in a more or less formal way. From the lesson of the Canadian immersion success, Genesee (1987) stresses the importance of early language instruction. It is clear that from a psycho-linguistic perspective, most children acquire basic communication skills in their first language apparently effortlessly and without systematic and formal instruction during the first six or seven years of life. This innate capacity diminishes with age, thereby making language learning increasingly difficult. The author, being a returnee, experienced considerable difficulty acquiring L2, and especially achieving native-like competence. There will be many hurdles to conquer until Japanese students are able to reach at least a communicative level in English. It has been mentioned that English is not taught to clear the college entrance examination, but to communicate. However, Japanese college entrance examination still makes students focus more on the grammar-translation method. This is expected to shift to a more communication stressed approach. Japan does not have to aim at becoming an official bilingual country, but at least communicative English should be taught at every level in school Mito College is a small two-year co-ed college in Japan. Students at Mito College are basically notgood at English. It has only one department for business and economics, and English is required for all freshmen. It is necessary for me to make my classes enjoyable and attractive so that students can at least get motivated to learn English. My major target is communicative English so that students may be prepared to use English in various business settings. As an experiment to introduce more communicative English, the author has made the following syllabus design. This program aims at training students speak and enjoy English. 90-minute class (only 190-minute session per week is most common in Japanese colleges) is divided into two: The first half is to train students orally using Graded Direct Method. The latter half uses different materials each time so that students can learn and enjoy English culture and language simultaneously. There are no quizes or examinations in my one-academic year program. However, all students are required to make an original English poem by the end of the spring semester. 2-6 students work together in a group on one poem. Students coming to Mito College, Japan have one of the lowest English levels in all of Japan. However, an attached example of one poem made by a group shows that students can improve their creativity as long as they are kept encouraged. At the end of the fall semester, all students are then required individually to make a 3-minute original English speech. An example of that speech contest will be presented at the Convention in Seoul.

  • PDF