• Title/Summary/Keyword: 한자

Search Result 438, Processing Time 0.026 seconds

Large Scale Entertainment System based on Gesture Recognition for Learning Chinese Character Contents (제스처 인식 대형 놀이 시스템 기반 한자 학습 콘텐츠)

  • Song, Dae-Hyeon;Park, Jae-Wan;Lee, Chil-Woo
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.10 no.9
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2010
  • In this paper, we propose a large scale entertainment system based on gesture recognition for learning Chinese character contents. The system is consisted of parts that forecast user's posture in two infrared images and part that recognize gestures from continuous poses. And we can divide and acquire in front side pose and side pose about one pose in each IR camera. This entertainment system is immersive in nature and convenient for its gestures based controlling system. Also, it can maximize information transmission because induce immersion and interest using two large size displays and various multimedia elements. The learning Chinese character contents can master Chinese character naturally because give interest to user and supply game and education at the same time. Therefore, it can expect synergy effect that can learn playing to user combining with large entertainment system based on gesture recognition.

Depth Image based Chinese Learning Machine System Using Adjusted Chain Code (깊이 영상 기반 적응적 체인 코드를 이용한 한자 학습 시스템)

  • Kim, Kisang;Choi, Hyung-Il
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.14 no.12
    • /
    • pp.545-554
    • /
    • 2014
  • In this paper, we propose online Chinese character learning machine with a depth camera, where a system presents a Chinese character on a screen and a user is supposed to draw the presented Chinese character by his or her hand gesture. We develop the hand tracking method and suggest the adjusted chain code to represent constituent strokes of a Chinese character. For hand tracking, a fingertip is detected and verified. The adjusted chain code is designed to contain the information on order and relative length of each constituent stroke as well as the information on the directional variation of sample points. Such information is very efficient for a real-time match process and checking incorrectly drawn parts of a stroke.

The Chinese Characters Learning Contents Based on Gesture Recognition Using HMM Algorithm (HMM을 이용한 제스처 인식 기반 한자 학습 콘텐츠)

  • Song, Dae-Hyeon;Kim, Dong-Min;Lee, Chil-Woo
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.15 no.8
    • /
    • pp.1067-1074
    • /
    • 2012
  • In this paper, we proposed a contents of Chinese characters learning based on gesture recognition using HMM(hidden markov model) algorithm. Input image of the system is obtained in 3-dimensional information from the TOF camera, and the method of gesture recognition is consisted of part of forecasting user's posture in two infrared images and part of recognizing gestures from continuous poses. In the communication between human and computer, this system provided convenience that user can manipulate it easily by not using any further equipment but action. Because this system raise immersion and interest by using two large display and various multimedia factor, it can maximize information transmission. The edutainment Chinese character contents proposed in this paper provide educational effect that use can master Chinese character naturally with interest, and it can be expected a synergy effect via content experience because it is based on gesture recognition.

Development of Chinese Character Education Content to Activate Both Sides of Brain (좌우뇌 활용 능력 향상을 위한 한자 교육 콘텐츠 개발)

  • Lee, Hyun-Ki;Yang, Janghoon
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.239-247
    • /
    • 2017
  • In the past, delivering knowledge mainly, education focused on the development of left brain. However, as the importance of right brain is widely accepted, various approaches on education in creativity have been tried. With the advance in the research on the brain, it has been known that the left brain and the right brain are closely linked to work effectively while they are specialized to some functionalities differently. We developed an educational content exploiting Chinese characters to facilitate the balanced development of both brain. Making categorizations from Yin-yang and five elements of the universe, it consists of four stages. The first stage is to stimulate the brain with visual scandal. The second one, third one, and the fourth one are to develop the right brain, left brain, and both brain respectively. Through expert interview, the potential of the developed content as an efficacious method for brain development was verified.

The Role of Script Type in Janpanese Word Recognition:A Connectionist Model (일본어의 단어인지과정에서 표기형태의 역할:연결주의 모형)

  • ;阿部純
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.487-513
    • /
    • 1990
  • The present paper reviews experimental finding such as kanji stroop effect, kana superiority effect in naming task, kanji superiority effect in lexical devision task, and the different pattern of facilitatory priming effect in repetition priming task. Most of the experimental findings indicate that kana script and kanji script are processed independently and modularly. These indications are also consistent with the basic observations on Japanese dyslexics. A connectionist model named JIA(Japanese Interactive Activation)is proposed which is a revision of interactive activation model proposed by McClelland & Rumelhart(1981). The differences between the two models are as follows. Firstly, JIA has a kana module and kanji module at letter level. Secondly, JIA adopts script-specific interconnections between letter-level nodes and word-level nodes:word nodes receive larger activation from the script consistent letter-level nodes. JIA successfully explains all the experimental findings and many cases of Japanese dyslexia. A computer program which simulates JIA model was written and run.

송본(宋本) "상한론(傷寒論)"의 한중(韓中) Code 비교(比較) 비교대어송본(比較對於宋本)"상한론(傷寒論)"적한국화중국지(的韓國和中國之)Code

  • Lee, Byeong-Uk;Sin, Sang-U;Kim, Eun-Ha
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.18 no.4 s.31
    • /
    • pp.83-92
    • /
    • 2005
  • 도금일(到今日), 동양의학재한중일삼국수저자기적특색이연구발전이래(東洋醫學在韓中日三國隨著自己的特色而硏究發展而來). 이차저한중일삼국위료동양의학적세계화(而且這韓中日三國爲了東洋醫學的世界化), 과학화부단지재진행협조화노력(科學化不斷地在進行協助和努力). 유우동양의학이경주상료세계화(由于東洋醫學已經走上了世界化), 저삼국재소용적의학술어화기유적나사문헌자료적교류수요취월래월고료(這三國在所用的醫學述語和旣有的那些文獻資料的交流需要就越來越高了). 가시재문헌교류화의학용어적표준화과정중발현료일개흔대적장애, 저개장애취시(這個障碍就是)unicode. 당연(當然)unicode시위료재국가지간사적저사정보령활교류이제정작성적(是爲了在國家之間使的這些情報靈活交流而制定作成的). 가시(可是)unicode제정지전(制定之前), 각국이경위료각각적수구이연발료적합자기적한자계통(各國已經爲了各各的需求而硏發了適合自己的漢子系統). 현재적(現在的)unicode취시용나사기유적한자(就是用那些旣有的漢子)code제정적(制定的). 유우(由于)unicode피저양제정종이산생불소계통상적모순문제(被這樣制定終而産生不少系統上的矛盾問題). 저사문제불근영향도료계통지외(這些問題不僅影響到了系統之外), 이차우조애료한의학정보적령활교류(而且又阻碍了韓醫學情報的靈活交流). 위료해결저사문제(爲了解決這些問題). 본인이상한론위연구대상래비교료일하한국화중국적한자(本人以傷寒論爲硏究對象來比較了一下韓國和中國的漢子)code차이(差異).

  • PDF

Improvement plan for 'Newly found ideographs(新出漢字)' in the digitalizing business of the old Korean documents (고전 자료 디지털화사업에서의 신출한자 처리 개선방안)

  • Lee, Jeong-Hwa
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.1-14
    • /
    • 2004
  • As entering the information age of the 21st century, Korea is actively processing many digitalizing businesses related to information source of the Korean academic science at the government level based on the Korean advanced digital technologies, which makes them more evolved through the internet networks in Korea. The definition of 'Newly found ideographs(新出漢字)' are made by researching and extracting from the old Chinese documents through the digitalizing process and they are not registered yet among the block of Unicode & extended Chinese characters those are existent international standard. Presently Korea is in the middle of brisk developing computerized old documents in the huge scale. Meanwhile, the international standard of Chinese characters in mostly Asian countries where using them is processing and developing by IRG. Therefore, Korean processing works is very important which are included extracting precisely 'Newly found ideographs' founded from building its database, organizing as an international standard code, submitting the International organization and finally registering as the best standard code.

  • PDF

A note for improving mathematical terms in Korea (수학 용어의 개선 방향에 대한 소고)

  • Her, Min
    • Communications of Mathematical Education
    • /
    • v.27 no.4
    • /
    • pp.391-406
    • /
    • 2013
  • Most of mathematical terms in Korean are Sino-Korean words. It is necessary to find the efficient ways to teach Sino-Korean mathematical terms to mathematics teachers and students who dot not know Chinese characters well and use only Korean alphabet in mathematics. Especially, we have to avoid the inappropriate Sino-Korean words which can cause misconceptions and can distinguish homophones by Korean alphabet. We may use native Korean terms to do that and the national curriculum can play an important role. In this paper, we investigate the way of improving mathematics terms in Korea with concrete examples.

Japanese Dictionary Input System in Korean Traditional Reading Rule of Chinese Character (한자음으로 일본어 사전을 검색하는 방법(독음입력법))

  • Jeong, Cheol
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2005.10a
    • /
    • pp.139-144
    • /
    • 2005
  • When a Japanese learner in Korea tries to find Japanese dictionary, he must know the pronunciation of the target word. But it's not easy to know the pronunciation of target word from Japanese sentence. Because most of general Japanese sentence shows only HanJa(Chinese character) instead of Kana(Japanese alphabet). If the Japanese learner knows the Korean traditional pronunciation of the target word, he can input the word to electronic Japanese dictionary with the Korean pronunciation. For this solution, the dictionary service provider must convert the Japanese word to Korean pronunciation, in advance. After setting of the conversions as a additional searching process, we can find the target word through Korean pronunciation of the Japanese HanJa, This process is possible for the three reasons below, 1. Korean, Japanese and Chinese are using the nearly same HanJa. The difference is small. 2. Most Japanese learner in Korea, knows the Korean pronunciation of the HanJa. 3. The Korean pronunciation of the HanJa is nearly unique, a HanJa has a Korean pronunciation, generally.

  • PDF

The Recognition of Printed Chinese Characters using Probabilistic VQ Networks and hierarchical Structure (확률적 VQ 네트워크와 계층적 구조를 이용한 인쇄체 한자 인식)

  • Lee, Jang-Hoon;Shon, Young-Woo;Namkung, Jae-Chan
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.4 no.7
    • /
    • pp.1881-1892
    • /
    • 1997
  • This paper proposes the method for recognition of printed chinese characters by probabilistic VQ networks and multi-stage recognizer has hierarchical structure. We use modular neural networks, because it is difficult to construct a large-scale neural network. Problems in this procedure are replaced by probabilistic neural network model. And, Confused Characters which have significant ratio of miss-classification are reclassified using the entropy theory. The experimental object consists of 4,619 chinese characters within the KSC5601 code except the same shape but different code. We have 99.33% recognition rate to the training data, and 92.83% to the test data. And, the recognition speed of system is 4-5 characters per second. Then, these results demonstrate the usefulness of our work.

  • PDF