• Title/Summary/Keyword: 한국어 교정

Search Result 118, Processing Time 0.029 seconds

Perceptual training on Korean obstruents for Vietnamese learners (베트남 한국어 학습자를 위한 한국어 자음 지각 훈련 연구)

  • Hyosung Hwang
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.4
    • /
    • pp.17-26
    • /
    • 2023
  • This study aimed to reveal how Vietnamese adult learners at three different proficiency levels perceive Korean word-initial obstruents and whether errors can be corrected through perceptual training. To this end, 105 Vietnamese beginner, intermediate, and advanced learners were given perceptual training on Korean word-initial. The training materials were created by actively utilizing Korean minimal pairs as natural stimuli recorded by native speakers. Learners in the experimental group performed five 20-40 minute self-directed perceptual training sessions over a period of approximately two weeks, while learners in the control group only participated in the pretest and posttest. The results showed a significant improvement in the perception of sounds that were difficult to distinguish before training, and both beginners and advanced learners benefited from the training. This study confirmed that large-scale perceptual training can play an important role in helping Vietnamese learners learn the appropriate acoustic cues to distinguish different sounds in Korean.

Utterance Error Correction of Playing Music on Smart Speaker (스마트 스피커에서의 음악 재생 발화 오류 교정)

  • Lee, Daniel;Ko, Byeong-il;Kim, Eung-gyun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.482-486
    • /
    • 2018
  • 본 논문에서는 스마트 스피커 환경에서 음악 재생 발화의 오류를 교정하는 음악 재생 발화 교정 모델을 제안한다. 음악 재생 발화에서 발생하는 다양한 오류 유형을 살펴보고, 음악 재생 발화 교정 모델에 대해 소개한다. 해당 모델은 후보 생성 모델과 교정 판별 모델로 이루어져 있다. 후보 생성 모델은 정답 후보들을 생성하고, 교정 판별 모델은 Random Forest를 사용하여 교정 여부를 판별한다. 제안하는 방법으로 음악 재생 발화에서 실제 사용자 만족도를 높일 수 있었다.

  • PDF

Context-sensitive Spelling Correction using Measuring Relationship between Words (단어 간 연관성 측정을 통한 문맥 철자오류 교정)

  • Choi, Sung-Ki;Kim, Minho;Kwon, Hyuk-Chul
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2013.11a
    • /
    • pp.1362-1365
    • /
    • 2013
  • 한국어 텍스트에 나타나는 오류어의 유형은 크게 단순 철자오류와 문맥 철자오류로 구분할 수 있다. 이중 문맥 철자오류는 문맥의 의미 통사적 관계를 고려해야만 해당 어휘의 오류 여부를 알 수 있는 오류로서 철자오류 중 교정 난도가 가장 높다. 문맥 철자오류의 유형은 발음 유상성에 따른 오류, 오타 오류, 문법 오류, 띄어쓰기 오류로 구분할 수 있다. 본 연구에서는 오타 오류에 의해 발생하는 문맥 철자오류를 어의 중의성 해소와 같은 문제로 보고 교정 어휘 쌍을 이용한 통계적 문맥 철자오류 교정 방법을 제안한다. 미리 생성한 교정 어휘 쌍을 대상으로 교정 어휘 쌍의 각 어휘와 주변 문맥 간 의미적 연관성을 통계적으로 측정하여 문맥 철자오류를 검색하고 교정한다. 제안한 방법을 적용한 결과 3개의 교정 어휘 쌍 모두 90%를 넘는 정확도를 보였다.

Error Correction Method for Korean Compound Noun Decomposition (한국어 복합명사 분해 오류 교정 기법)

  • Kang, Min-Kyu;Kang, Seung-Shik
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2010.06c
    • /
    • pp.254-259
    • /
    • 2010
  • 복합명사의 구성요소로 미등록어, 1음절어, 접사 등이 포함된 경우에 복합명사 분해기의 분해 결과가 분해중의성을 보이게 된다. 특정 복합명사에 대한 분해 결과가 잘못된 것일 경우, 이를 분해 오류로 판단하고, 재처리과정을 통해 교정해야 한다. 본 논문에서는 복합명사의 분해 결과에서 분해 오류에 대하여 각 구성명사의 빈도 정보를 통해서 오류 여부를 판단하고, 적절한 재분해 결과를 제공하여 분해 오류를 교정하는 방법을 제안한다.

  • PDF

An Implementation of a Lightweight Spacing-Error Correction System for Korean (한국어 경량형 띄어쓰기 교정 시스템의 구현)

  • Song, Yeong-Kil;Kim, Hark-Soo
    • The Journal of Korean Association of Computer Education
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.87-96
    • /
    • 2009
  • We propose a Korean spacing-error correction system that requires small memory usage although the proposed method is a mixture of rule-based and statistical methods. In addition, to train the proposed model to be robust in mobile colloquial sentences in which spelling errors and omissions of functional words are frequently occurred, we propose a method to automatically transform typical colloquial corpus to mobile colloquial corpus. The proposed system uses statistical information of syllable uni-grams in order to increase coverages on new syllable patterns. Then, the proposed system uses error correction rules of two or more grams of syllables in order to increase accuracies. In the experiments on fake mobile colloquial sentences, the proposed system showed relatively high accuracy of 92.10% (93.80% in typical colloquial corpus, 94.07% in typical balanced corpus) spite of small memory usage of about 1MB.

  • PDF

Improving the Performance of Statistical Context-Sensitive Spelling Error Correction Techniques Using Default Operation Algorithm (Default 연산 알고리즘을 적용한 통계적 문맥의존 철자오류 교정 기법의 성능 향상)

  • Lee, Jung-Hun;Kim, Minho;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.165-170
    • /
    • 2016
  • 본 논문에서 제안하는 문맥의존 철자오류 교정은 통계 정보를 이용한 방법으로 통계적 언어처리에서 가장 널리 쓰이는 샤논(Shannon)이 발표한 노이지 채널 모형(noisy channel model)을 기반으로 한다. 선행연구에서 부족하였던 부분의 성능 향상을 위해 교정대상단어의 오류생성 및 통계 데이터의 저장 방식을 개선하여 Default 연산을 적용한 모델을 제안한다. 선행 연구의 모델은 교정대상단어의 오류생성 시 편집거리의 제약을 1로 하여 교정 실험을 하지만 제안한 모델은 같은 환경에서 더욱 높은 검출과 정확도를 보였으며, 오류단어의 편집거리(edit distance) 제약을 넓게 적용하더라도 신뢰도가 있는 검출과 교정을 보였다.

  • PDF

A method for morphological correction of ambiguous error (한글 문서에서 형태적 중의 오류의 교정)

  • Kim, Min-Ju;Jeong, Jun-Ho;Lee, Hyeon-Ju;Choe, Jae-Hyeok;Kim, Hang-Jun;Lee, Sang-Jo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.41-48
    • /
    • 1998
  • 교정 시스템에 나타나는 오류 유형들 중에는 전체적인 교정률에 차지하는 비중은 적지만 출현할 때마다 틀릴 가능성이 아주 높은 오류들이 있다. 기존의 교정 시스템에서는 이러한 오류들에 대한 처리가 미흡한데, 철자 오류와 띄어쓰기 오류 중 형태가 비슷하거나 같은 형태가 다른 기능을 함으로써 발생하는 오류들이다. 이러한 오류는 일반 문서 작성자뿐만 아니라 한글 맞춤법에 대해 어느 정도 지식을 가진 사람의 경우에도 구분이 모호하다. 복합 명사와 미등록어를 제외한 오류 중 약 30%가 여기에 속한다. 따라서 본 논문에서는 이러한 오류 유형들을 분류하고, 이 중에서 빈번하게 출현하는 오류에 대한 교정을 시도하고, 오류 유형들이 문장 내에서 어떤 분포를 가지는지 알아본다. 약 617만 어절의 말뭉치를 이용하여 해당 형태와 다른 성분들과의 관련성을 조사하여 교정 방법을 제시하고, 형태소 분석을 하여 교정을 행한다. 코퍼스 655만 어절 대상으로 실험한 결과 84.6%의 교정률을 보였다. 본 논문에서 제시한 교정 방법은 기존의 교정 시스템에 추가되어 교정 시스템의 전체 교정률을 향상시킬 수 있다. 또한 이와 비슷한 유형의 다른 어휘 교정에 대한 기초 자료로 사용될 수 있을 것이다.

  • PDF

Self-learning Method Based Slot Correction for Spoken Dialog System (자기 학습 방법을 이용한 음성 대화 시스템의 슬롯 교정)

  • Choi, Taekyoon;Kim, Minkyoung;Lee, Injae;Lee, Jieun;Park, Kyuyon;Kim, Kyungduk;Kang, Inho
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.353-360
    • /
    • 2021
  • 음성 대화 시스템에서는 사용자가 잘못된 슬롯명을 말하거나 음성인식 오류가 발생해 사용자의 의도에 맞지 않는 응답을 하는 경우가 있다. 이러한 문제를 해결하고자 말뭉치나 사전 데이터를 활용한 질의 교정 방법들이 제안되지만, 이는 지속적으로 사람이 개입하여 데이터를 주입해야하는 한계가 있다. 본 논문에서는 축적된 로그 데이터를 활용하여 사람의 개입 없이 음악 재생에 필요한 슬롯을 교정하는 자기 학습(Self-learning) 기반의 모델을 제안한다. 이 모델은 사용자가 특정 음악을 재생하고자 유사한 질의를 반복하는 상황을 이용하여 비지도 학습 기반으로 학습하고 음악 재생에 실패한 슬롯을 교정한다. 그리고, 학습한 모델 결과의 정확도에 대한 불확실성을 해소하기 위해 질의 슬롯 관계 유사도 모델을 이용하여 교정 결과에 대한 검증을 하고 슬롯 교정 결과에 대한 안정성을 보장한다. 모델 학습을 위한 데이터셋은 사용자가 연속으로 질의한 세션 데이터로부터 추출하며, 음악 재생 슬롯 세션 데이터와 질의 슬롯 관계 유사도 데이터를 각각 구축하여 슬롯 교정 모델과 질의 슬롯 관계 유사도 모델을 학습한다. 교정된 슬롯을 분석한 결과 발음 정보가 유사한 슬롯 뿐만 아니라 의미적인 관계가 있는 슬롯으로도 교정하여 사전 기반 방식보다 다양한 유형의 교정이 가능한 것을 보였다. 3 개월 간 수집된 로그 데이터로 학습한 음악 재생 슬롯 교정 모델은 일주일 동안 반복한 고유 질의 기준, 음악 재생 실패의 12%를 개선하는 성능을 보였다.

  • PDF

Grammatical Error Correction Using Generative Adversarial Network (적대적 생성 신경망을 이용한 문법 오류 교정)

  • Kwon, Soonchoul;Yu, Hwanjo;Lee, Gary Geunbae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.488-491
    • /
    • 2019
  • 문법 오류 교정은 문법적으로 오류가 있는 문장을 입력 받아 오류를 교정하는 시스템이다. 문법 오류 교정을 위해서는 문법 오류를 제거하는 것과 더불어 자연스러운 문장을 생성하는 것이 중요하다. 이 연구는 적대적 생성 신경망(GAN)을 이용하여 정답 문장과 구분이 되지 않을 만큼 자연스러운 문장을 생성하는 것을 목적으로 한다. 실험 결과 GAN을 이용한 문법 오류 교정은 MaxMatch F0.5 score 기준으로 0.4942을 달성하여 Baseline의 0.4462보다 높은 성능을 기록했다.

  • PDF

Recognizing Unknown Words and Correcting Spelling errors as Preprocessing for Korean Information Processing System (한국어 정보처리 시스템의 전처리를 위한 미등록어 추정 및 철자 오류의 자동 교정)

  • Park, Bong-Rae;Rim, Hae-Chang
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.10
    • /
    • pp.2591-2599
    • /
    • 1998
  • In this paper, we proose a method of recognizing unknown words and correcting spelling errors(including spacing erors) to increase the performance of Korean information processing systems. Unknown words are recognized through comparative analysis of two or more morphologically similar eojeols(spacing units in Korean) including the same unknown word candidates. And spacing errors and spelling errors are corrected by using lexicatlized rules shich are automatically extracted from very large raw corpus. The extractionof the lexicalized rules is based on morphological and contextual similarities between error eojeols and their corection eojeols which are confirmed to be used in the corpus. The experimental result shows that our system can recognize unknown words in an accuracy of 98.9%, and can correct spacing errors and spelling errors in accuracies of 98.1% and 97.1%, respectively.

  • PDF