• Title/Summary/Keyword: 인도설화

Search Result 5, Processing Time 0.017 seconds

Narrative changes and implications revealed in the formation process of (<토끼전>의 형성 과정에 드러난 서사적 변화와 의미 연구)

  • Hwang, Yun-jeong
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.217-252
    • /
    • 2018
  • In the [Samguk sagi], is the origin story of , a Pansori novel from the late Joseon period. is derived from an Indian folktale. This article examines the narrative changes from the Indian folktale. Through this, I attempt to examine how the short fable developed into a fascinating story with numerous variants like . The five kinds of stories that I have observed all indicate the development of a common narrative. They also have a common character: terrestrial animals, deputy, and aquatic animals. However, in the original story, the more the character is brought up, the greater the persuasiveness of the action. In addition, the scale of the conflict expands due to the reorganization of the incident. Moreover, the theme of the narrative has diversified by utilizing the space as a contrast. Discussions reveal that a single story or storyteller does not create a fascinating story. The implication being that several narratives and numerous people together make the narrative changes.

A Study on the Modern Transformation of a Tale - A Focused comparison of case studies from China, Japan and India (설화 <호랑이 눈썹>의 현대적 변용 연구 - 중국, 일본, 인도 사례와의 비교를 중심으로 -)

  • Kim, Gum-suk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.373-400
    • /
    • 2017
  • The objective of this study is to compare the modern transformation of a folk tale in each country. A folk tale is a story about a man who obtained an ability to see the original look of humans with tiger's eyebrows successfully found a new wife suitable for him by using them. In Korea, China, Japan, and India, folk tales similar to have been transmitted. 'Tiger's Eyebrows' is differently shown in each country like 'Wolf's Eyebrows' in Japan, 'Tiger's Whisker' in China, and 'Vulture's Feather' in India. This paper looked for works that modernly transformed this folk tale in each country. In the results, there were diverse works in each country such as fairy tale book, musical, short story, and game in Korea, full-length novel in China, and fairy tale, animation, and cartoon in Japan. Meanwhile, in India, there was only a mention of the folk tale in a collection of papers. Among them, there were works showing the significance of modern transformation in the aspect of genre or contents like a short story of Korea, a full-length novel of China, and a cartoon of Japan. The Korean novel shows that human is a being with the animal's instinct while human tries to ignore it. On the other hand, the Chinese novel shows that humans are not much different from animals especially in case when facing pains or death. The Japanese cartoon shows that it is meaningless to feel shame as human in the world which is filled with monsters or animals. In India, there were no works modernly transformed because Indian folk tales might be stories based on the mythic belief rather than fun.

Stepmother Narrative from Southern Buddhist Texts to Root Folklore Affiliated with Northern Buddhist Texts and Formation Course of (남전 불경계 계모형 서사의 북전 불경계 <심청전> 근원설화로의 틈입과 완판본 <심청전>의 계모형 서사 형성과정)

  • Kwon, Do-kyung
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.44
    • /
    • pp.147-189
    • /
    • 2016
  • This study attempted to investigate the issue how stepmother's narrative was transferred to . For this agenda, the approach of this paper is described below to determine how Bbaengdeok's stepmother narrative was transferred episodically to . First, this paper started from the relation between stepmother narrative and affiliated with each root folk tale in Buddhist text. Among known as root folk tale until now, this paper investigated whether was the root folk tale affiliated to Buddhist literature. At that point, stepmother narrative showed relation with opening eyes motive. It has been reported that the text of opening eyes in Buddhist literature is originated from the south. This paper confirmed that 's stepmother narrative was related to Buddhist literature originated from south. Next, this paper investigated the background of opening eyes motive of stepmother types. After entering Gyeongpan , it formed Bbaengdeok narrative of Wanpan related to Literary geography of Jeollado enjoying space of Wanpan . There are two evidences for this. The first one is which was passed down around Jeollado. In the course of sudden Buddhist folklore's flow into the country, it is that combined stepmother narrative of sudden Buddhist literature with the characteristics of northern Buddhist literature which was reconstructed into son's filial behavior of northern Buddhist literature to make father's blinded eyes open. The other is the Buddhist trend of the late 18th Chosun when northern Buddhist literature and sudden Buddhist literature were combined. It appeared that stepmother narrative was formed in the Buddhist background of the late 18th Chosun when northern Buddhist literature and sudden Buddhist literature were combined.

A Study on the period of the Mireuk Temple stone pagoda plane type (미륵사지석탑(彌勒寺址石塔) 평면형식(平面形式) 시대위치(時代位置))

  • Kim, Duk-Mun
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.37
    • /
    • pp.151-168
    • /
    • 2004
  • The Mireuk Temple Stone pagoda is the largest scale of the existing Stone Pagoda in Korea. A research until now postulates that the Stone pagoda at Mireuk Temple site is composed of nine stories total. However it does not have any records of the detail, dimension, and related methods, etc, even though it is a tectonically large scale building. Only one source of the description is based upon a story which is a sort of Korean myth or traditional story (Samkukyousa, Mu dynasty), although a historical description from a myth or a story is a polemical issue and still needed research in order to prove the truth. One of the ways to make a proof of the truth is an architectural research from the typology of the plane. The types of the plane are differentiated from each era. Therefore, the typology of the plane presents a reason or a proof for the age of the pagoda. Furthermore, the typology of the plane is crucial part in the research of the historical style and it could help the historical style of the Mireuk temple stone pagoda. Research until now shows that the Mireuk temple stone pagoda is the genesis of the stone pagoda shaped after wooden one. It is impossible to find any previous one from the stone pagoda at Mireuk Temple site in Korea. So it is easier to find any previous example from the history of China because Buddhist pagoda-most pagodas are something to do with Buddhism-in Korea is introduced by India via China. This research presents the periodical variation of stone and brick pagoda in both countries. It concludes that the Mireuk temple stone pagoda has $7^{th}$ century's plane type.

The Interpretation of a Korean Folk Tale from the Perspective of Analytical Psychology (민담 <외쪽이>의 분석심리학적 해석)

  • Ji Youn Kim
    • Sim-seong Yeon-gu
    • /
    • v.32 no.2
    • /
    • pp.122-168
    • /
    • 2017
  • I tried to understand a folk tale "The half-boy" in terms of analytical psychology. In the story, a lady without children prayed to the Buddha. The white old man came and gave three fishes, but the cat ate half of it. So, she ate two and a half. She gave birth to two perfect sons. The third son had one arm, one leg, and one eye. They grew well. Brothers went to take the civil service examinations, and the half-boy followed. But two brothers did not like the half-boy coming along. So, brothers tied the half-boy to the rocks and trees, and he picked them up with force and gave them down to the yard of the house. And the half-boy followed his brothers again, and brothers tied him with kudzu and put him in front of the tiger. The half-boy won the tiger by betting with cutting kudzu. The half-boy stripped off the tiger's skin. The host coveted the tiger skin and they played with janggi. The half-boy won the game and was permitted to take host's daughter. The half-boy went with a string, a drum, a flea, and a bedbug. He teased host's people with these. The half-boy brought a virgin and lived well. "The Half-Boy" folktale is an old story spread throughout the country. There are similar stories in India and Africa. Unilateral figures are universally distributed archetypal images. In numerous cultures gods and spirits are being portrayed as unilateral figures. In the creation mythology, half-figure beings have immortality. In Indonesian and African folk tales, the half-born boy goes to heaven and merges with its half and becomes perfect. Some of one-sided spirits are harmful to humans but some of one-sided birds, chickens, and spirits are helpful to people. Sometimes half being is a cultural hero who steals grain from heaven or gets some advice how to use bamboo. There are stories that half body becomes a whole body afterwards. But in this folktale and most of the similar folktales, half-figure does not change and maintains half-figure to the end. And as a half-figure he does various great things and marries a virgin. The half-boy symbolizes a psychic experience born in the unconscious. The unconscious contents may seem strange and weird at first and the collective consciousness does not want to accept them. But the unconscious exerts greater power and brings vitality and creativity to consciousness. This folk tale seems to have compensated for the stubborn collective consciousness of our society, which was a Confucian class society. It also allows people to change their attitude toward disabled people and recognize strengths and creativity of the handicapped.