• Title/Summary/Keyword: 요소수 분사

Search Result 61, Processing Time 0.034 seconds

CFD Analysis on the Effect of the Nozzle Arrays and Spray Types in the Hydrogen Peroxide Mixing Quencher to Improve the Mixing Efficiency (과산화수소 혼합냉각기 내의 노즐배치 및 가스분사 방식 변화에 따른 혼합율 개선에 대한 전산해석적 연구)

  • Koo, Seongmo;Chang, Hyuksang
    • Clean Technology
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.42-53
    • /
    • 2017
  • Numerical analysis was done to evaluate the fluid distribution inside of the mixing quencher to increase the reaction efficiency of the aqueous hydrogen peroxide solution in the scrubbing column which is used for simultaneous desulfurization and denitrification. Effective injection of the aqueous hydrogen peroxide ($H_2O_2$) solution in the mixing quencher has major effects for improving the reaction efficiency in the scrubbing column by enhancing the mixing of the aqueous $H_2O_2$ solution with the exhaust gas. The current study is to optimize the array of nozzles and the spray angles of the aqueous $H_2O_2$ solution in the mixing quencher by using the computational method. Main concerns of the analysis are how to enhance the uniformity of the $H_2O_2$ concentration distribution in the internal flow. Numerical analysis was done to check the distribution of the internal flow in the mixing quencher in terms of RMS values of the $H_2O_2$ concentration at the end of quencher. The concentration distribution of $H_2O_2$ at the end of is evaluated with respect to the different array of the nozzle pipes and the nozzle tip angles, and we also analyzed the turbulence formation and fluid mixing in the zone. The effect of the spray angle was evaluated with respect to the mixing efficiency in different flow directions. The optimized mixing quencher had the nozzle array at location of 0.3 m from the inlet duct surface and the spray angle is $15^{\circ}$ with the co-current flow. The RMS value of the $H_2O_2$ concentration at the end of the mixing quencher was 12.4%.

A study about the aspect of translation on 'Kyo(驚)' in novel 『Kokoro』 -Focusing on novels translated in Korean and English (소설 『こころ』에 나타난 감정표현 '경(驚)'에 관한 번역 양상 - 한국어 번역 작품과 영어 번역 작품을 중심으로 -)

  • Yang, JungSoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.51
    • /
    • pp.329-356
    • /
    • 2018
  • Types of emotional expressions are comprised of vocabulary that describes emotion and composition of sentences to express emotion such as an exclamatory sentence and a rhetorical question, expressions of interjection, adverbs of attitude for an idea, and a style of writing. This study is focused on vocabulary that describes emotion and analyzes the aspect of translation when emotional expression of 'Kyo(驚)' is shown in "Kokoro". As a result, the aspect of translation for expression of 'Kyo(驚)' showed that it was translated to vocabulary as suggested in the dictionary in some cases. However, it was not always translated as suggested in the dictionary. Vocabulary that describes the emotion of 'Kyo(驚)' in Japanese sentences is mostly translated to corresponding parts of speech in Korean. Some adverbs needed to add 'verbs' when they were translated. Different vocabulary was added or used to maximize emotion. However, the corresponding part of speech in English was different from Korean. Examples of Japanese sentences expressing 'Kyo(驚)' by verbs were translated to expression of participles for passive verbs such as 'surprise' 'astonish' 'amaze' 'shock' 'frighten' 'stun' in many cases. Idioms were also translated with focus on the function of sentences rather than the form of sentences. Those expressed in adverbs did not accompany verbs of 'Kyo(驚)'. They were translated to expression of participles for passive verbs and adjectives such as 'surprise' 'astonish' 'amaze' 'shock' 'frighten' 'stun' in many cases. Main agents of emotion were showat the first person and the third person in simple sentences. Translation of emotional expressions when a main agent was the first person showed that the fundamental word order of Japanese was translated as in Korean. However, adverbs of time and adverbs of degree were ended to be added. The first person as the main agent of emotion was positioned at the place of subject when it was translated in English. However, things or causes of events were positioned at the place of subject in some cases to show the degree of 'Kyo(驚)' which the main agent experienced. The expression of conjecture and supposition or a certain visual and auditory basis was added to translate the expression of emotion when the main agent of emotion was the third person. Simple sentences without the main agent of emotion showed that their subjects could be omitted even if they were essential components because they could be known through context in Korean. These omitted subjects were found and translated in English. Those subjects were not necessarily human who was the main agent of emotion. They could be things or causes of events that specified the expression of emotion.

A study about the aspect of translation on 'Hu(怖)' in novel 『Kokoro』 - Focusing on novels translated in Korean and English - (소설 『こころ』에 나타난 감정표현 '포(怖)'에 관한 번역 양상 - 한국어 번역 작품과 영어 번역 작품을 중심으로 -)

  • Yang, Jung-soon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.53
    • /
    • pp.131-161
    • /
    • 2018
  • Emotional expressions are expressions that show the internal condition of mind or consciousness. Types of emotional expressions include vocabulary that describes emotion, the composition of sentences that expresses emotion such as an exclamatory sentence and rhetorical question, expressions of interjection, appellation, causative, passive, adverbs of attitude for an idea, and a style of writing. This study focuses on vocabulary that describes emotion and analyzes the aspect of translation when emotional expressions of 'Hu(怖)' is shown on "Kokoro". The aspect of translation was analyzed by three categories as follows; a part of speech, handling of subjects, and classification of meanings. As a result, the aspect of translation for expressions of Hu(怖)' showed that they were translated to vocabulary as they were suggested in the dictionary in some cases. However, they were not always translated as they were suggested in the dictionary. Vocabulary that described the emotion of 'Hu(怖)' in Japanese sentences were mostly translated to their corresponding parts of speech in Korean. Some adverbs needed to add 'verbs' when they were translated. Also, different vocabulary was added or used to maximize emotion. However, the correspondence of a part of speech in English was different from Korean. Examples of Japanese sentences that expressed 'Hu(怖)' by verbs were translated to expression of participles for passive verbs such as 'fear', 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. Also, idioms were translated with focus on the function of sentences rather than the form of sentences. Examples, what was expressed in adverbs did not accompany verbs of 'Hu (怖)'. Instead, it was translated to the expression of participles for passive verbs and adjectives such as 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. The main agents of emotion were shown in the first person and the third person in simple sentences. The translation on emotional expressions when a main agent was the first person showed that the fundamental word order of Japanese was translated as it was in Korean. However, adverbs of time and adverbs of degree tended to be added. Also, the first person as the main agent of emotion was positioned at the place of subject when it was translated in English. However, things or the cause of events were positioned at the place of subject in some cases to show the degree of 'Hu(怖)' which the main agent experienced. The expression of conjecture and supposition or a certain visual and auditory basis was added to translate the expression of emotion when the main agent of emotion was the third person. Simple sentences without a main agent of emotion showed that their subjects could be omitted even if they were essential components because they could be known through context in Korean. These omitted subjects were found and translated in English. Those subjects were not necessarily humans who were the main agents of emotion. They could be things or causes of events that specified the expression of emotion.

Design of MMA-Type Thermosetting Road Markings to Improve Reflectivity (재귀반사도 개선을 위한 MMA계 열경화성 차선도료의 설계)

  • Lee, Seung Bum;Lee, Chang Geun;Hong, In Kwon
    • Applied Chemistry for Engineering
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.439-444
    • /
    • 2015
  • Several attempts to design the best-available thermosetting road markings by using MMA to improve the durability and retroreflectivity are presented in this paper. In order to improve field applicability, the components of main materials were designed by means of reducing the hardening time lower than eight minutes. The optimum mixing ratio of thermosetting road marking was TSRM-6 composed of 15.6 wt% of MMA monomer ($Tg=105^{\circ}C$), 6.0 wt% of PMMA (MW = 70,000, $Tg=60^{\circ}C$) and 1.2 wt% of TMPTA (MW = 338, $Tg=27^{\circ}C$). Also the homogeneous mixing of all components was necessary. The use of ceramic glass beads with an optimized TSRM-6 exhibited excellent performance by achieving retroreflectivity coefficients of 431, 354 and $172mcd{\cdot}m^{-2}{\cdot}lux^{-1}$ for dry, wet and rainy test condition, respectively at two hundred thousand cycles.

분무진공동결건조기 개발

  • Ryu, Gyeong-Ha;Ban, Byeong-Min;Kim, Jae-Hyeong;Son, Sang-Ho
    • Proceedings of the Korean Vacuum Society Conference
    • /
    • 2013.02a
    • /
    • pp.258-258
    • /
    • 2013
  • 최근 건조 제품의 양질화, 고급화 및 편의화가 요구되어 이를 충족시키기 위한 새로운 건조방법이 계속 개발 되어 왔다. 이러한 방법들 중에서 저온과 진공하에서 건조가 이루어지는 진공 동결 건조는 가장 완벽한 건조 방법으로 최근 실용화 되고 있다. 진공동결건조란 건조의 한 종류로 수분을 함유한 시료를 동결시킨 후 진공펌프를 이용하여 수증기압을 3중점 이하로 낮추어 얼음을 직접 증기로 만드는 승화의 원리에 의해서 얻어진다. 분무진공동결건조의 특징은 (1) 물리적구조의 보존성, (2) 화학적인 안정성, (3) 생물학적인 활동의 보존성, (4) 제품의 높은 복원성 및 재생성이다. 따라서 분무진공동결건조 기술은 크게 진공, 분무, 동결, 건조, 멸균 등과 같은 요소기술의 복합기술이라 할 수 있다. 분말을 제조하기 위해서 진공동결건조 후 분쇄하는 방법을 사용하나 본 방법에서는 정밀화학품 제조를 위해서 분무진공동결건조 방식을 사용한다. 이를 통하여 적당한 크기인 5~10 um의 입경 제조가 가능하고, 공기동력학적인 입경이 기존 방식에 비해 작아서 허파까지의 운반효율이 1.5~2배 우수하다. 화학, 의학 분야에서의 분무동결 건조는 주로 민감한 제품, 즉 생물학적 고유성의 손상 없이 물을 제거하는데 사용되어 영구적으로 저장 가능한 상태로 보관할 수 있으며 물의 첨가로 원상태로 복구할 수 있어서 매우 각광을 받고 있다. 의약용 냉동건조 제품은 항생물질, 박테리아, 혈청, 백신, 검사 약물, 단백질을 포함하는 생물공학 제품들, 세포, 섬유, 화학제품 등이 있으며 주로 vial 또는 ampule 상태로 건조가 이루어진다.본 연구에서는 원료를 $-194^{\circ}C$의 액체질소에 분무시켜 동결된 미립자를 형성한 후 진공 및 저온상태에서얼음의 승화(sublimation)에 기반한 1차 건조와 수증기 탈착(desorption)에 기초한 2차 건조 과정으로 구성된 분무진공동결건조기를 개발하였다. 분무동결 과정의 해석을 통해 2유체식 노즐을 통해 분무된 미세 입경의 액적이 액체 질소 표면까지 도달하는 회수률, 분무 노즐의 위치, 운전 조건 및 용기의 설계의 최적화를 수행하였다. 초기 액적속도, 분무노즐의 높이, 흡입구 추가에 따른 액적 유동 및 회수의 특성을 제시하였으며 이를 통한 분사시스템 고도화 가능성을 제시하였다. 구형의 미세 입자가 적층된 제품의 동결건조 공정의 해석은 흡착승화 모델(sorption sublimation model)을 기반으로 다음과 같은 열전달, 물질전달, 상변화 모델을 고려하여 유도되었다. 분무노즐 및 냉동/진공 배기계 시작품을 개발하여, 표면의 고다공도를 갖춘 입경 3~20 m 정도의 시료를 얻을 수 있으며, 동역학적 입경 5 m 충족함을 확인하였다.

  • PDF

Shape Optimization of Three-Way Reversing Valve for Cavitation Reduction (3 방향 절환밸브의 공동현상 저감을 위한 형상최적화)

  • Lee, Myeong Gon;Lim, Cha Suk;Han, Seung Ho
    • Transactions of the Korean Society of Mechanical Engineers A
    • /
    • v.39 no.11
    • /
    • pp.1123-1129
    • /
    • 2015
  • A pair of two-way valves typically is used in automotive washing machines, where the water flow direction is frequently reversed and highly pressurized clean water is sprayed to remove the oil and dirt remaining on machined engine and transmission blocks. Although this valve system has been widely used because of its competitive price, its application is sometimes restricted by surging effects, such as pressure ripples occurring in rapid changes in water flow caused by inaccurate valve control. As an alternative, one three-way reversing valve can replace the valve system because it provides rapid and accurate changes to the water flow direction without any precise control device. However, a cavitation effect occurs because of the complicated bottom plug shape of the valve. In this study, the cavitation index and percent of cavitation (POC) were introduced to numerically evaluate fluid flows via computational fluid dynamics (CFD) analysis. To reduce the cavitation effect generated by the bottom plug, the optimal shape design was carried out through a parametric study, in which a simple computer-aided engineering (CAE) model was applied to avoid time-consuming CFD analysis and difficulties in achieving convergence. The optimal shape design process using full factorial design of experiments (DOEs) and an artificial neural network meta-model yielded the optimal waist and tail length of the bottom plug with a POC value of less than 30%, which meets the requirement of no cavitation occurrence. The optimal waist length, tail length and POC value were found to 6.42 mm, 6.96 mm and 27%, respectively.

Numerical Analysis for Improvement of Windshield Defrost Performance of Electric Vehicle (전기자동차 전면유리 제상성능 개선을 위한 전산수치 해석)

  • Kim, Hyun-Il;Kim, Jae-Sung;Kim, Myung-Il;Lee, Jae Yeol
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.20 no.5
    • /
    • pp.477-484
    • /
    • 2019
  • As the residence time in the vehicle increases, the passenger desires a pleasant and stable riding environment in addition to the high driving performance of the vehicle. The windshield defrosting performance is one of the performance requirements that is essential for driver's safe driving. In order to improve the defrosting performance of the windshield of a vehicle, relevant elements such as the shape of the defrost nozzle should be appropriately designed. In this paper, CFD based numerical analysis is conducted to improve defrost performance of small electric vehicles. The defrost performance analysis was performed by changing the angle of the defrost nozzle and the guide vane that spray hot air to the windshield of the vehicle. Numerical simulation results show that the defrosting performance is best when the defrost nozzle angle is $70^{\circ}$ and the guide vane installation angle is $60^{\circ}$. Based on the analytical results, the defrosting experiment was performed by fabricating the defrost nozzle and the guide vane. As a result of the experiment, it is confirmed that the frost of windshield is removed by 80% within 20 minutes, and it is judged that the defrost performance satisfying the FVMSS 103 specification is secured.

A Comparative Study on Productivity Analysis of Automated Pavement Crack Sealing Machines (도로면 크랙실링 자동화 장비의 작업 생산성 분석에 관한 비교 연구)

  • Seo, Won-Jung;Yoo, Hyun-Seok;Kim, Young-Suk
    • KSCE Journal of Civil and Environmental Engineering Research
    • /
    • v.34 no.4
    • /
    • pp.1289-1298
    • /
    • 2014
  • Pavement crack sealing method, which is one of the methods to maintain and repair the road, prevents the extending of cracks by repairing cracks in its early occurrence and has already been applied to many roadworks in advanced foreign country for a long time. But in the conventional crack sealing method, traffic accidents occur frequently during the repair because it's commonly performed on the heavy traffic road or highway. It also has some difficulties in securing the safety of workers from the risk of burns caused by heated sealant. In an effort to solve these problems, automated pavement crack sealing machines such as ARMM, OCCSM, TTLS have been developed in advanced foreign country since early 1990s. Also APCS in 2004 and ACSTM in 2013 were already developed domestically. However, since these automated crack sealers developed from a number of research institutions have different test-bed conditions and productivity measurement models, it's difficult to compare and evaluate them objectively. In this study, the image processing time of the respective machines and the movement time of each motion on the work process were estimated by using fully autonomous mapping and semi-automatic mapping in order to measure the productivity in the same environmental conditions. In addition, the productivity measurement test-bed reflected domestic road characteristics was designed to estimate and compare the productivity of the automated crack sealing machines.

A Study of the Fluidic Characteristics of High-Pressure Fuel Pumps for GDI Engines (GDI 고압펌프의 유동특성에 관한 연구)

  • Lee, Sangjin;Noh, Yoojeong;Liu, Hao;Lee, Jae-Cheon;Shin, Yongnam;Park, Yongduk;Kang, Myungkweon
    • Transactions of the Korean Society of Mechanical Engineers B
    • /
    • v.39 no.5
    • /
    • pp.455-461
    • /
    • 2015
  • A high-pressure fuel pump is a key component in a gasoline direct injection (GDI) engine; thus, understanding its flow characteristics is essential for improving the engine power and fuel efficiency. In this study, AMESim, which is a hydraulic analysis program, was used to analyze the performance of the high-pressure fuel pump. However, since AMESim uses a one-dimensional model for the system analysis, it does not accurately analyze the complicated flow characteristics. Thus, Fluent, computational fluid dynamics (CFD) software, was used to calculate the flow rates and net forces at the intake and discharge ports of the high-pressure fuel pump where turbulent flow occurs. The CFD analysis results for various pressure conditions and valve lifts were used as look-up tables for the AMEsim model. The CFD analysis results complemented the AMEsim results, and thus, improved the accuracy of the performance analysis results for the high-pressure fuel pump.

A Study on the Shape and Movement in Dissolved Air Flotation for the Algae Removal (수중조류제거(水中藻類除去)를 위한 가압부상(加壓浮上)에 있어서 기포(氣泡)의 양태(模態)에 관한 연구(研究))

  • Kim, Hwan Gi;Jeong, Tae Seop
    • KSCE Journal of Civil and Environmental Engineering Research
    • /
    • v.4 no.4
    • /
    • pp.79-93
    • /
    • 1984
  • The dissolved air flotation(DAF) has been shown to be efficient process for the removal of algae ftom water. The efficiency of DAF can be affected by the volume ratio of pressurized liquid to sample, the pressure pressurized liquid, the contact time, the appropriate coagulant and its amount, the water temperature, the turbulence of reactor, the bubble size and rising velocity etc. The purpose of this paper is to compare the practical bubble rising velocity with the theoretical one, to investigate the adhesion phenomenon of bubbles and floc, and the influence of bubble size and velocity upon the process. The results through theoretical review and experimental investigation are as follows: Ives' equation is more suitable than Stokes' equation in computation of the bubble rising velocity. The collection of bubble and algae floc is convective collection type and resulted from absorption than adhesion or collision. The treatment efficiency is excellent when the bubble sizes are smaller than $l00{\mu}m$, and the turbulence of reactor is small. In the optimum condition of continuous type DAF the volume ratio of pressurized liquid to sample is 15%, the contact time in reactor is 15 minutes, the pressure of pressurized liquid is $4kg/cm^2$ and the distance from jet needle to inlet is 30cm.

  • PDF