• 제목/요약/키워드: 영어 발음

검색결과 177건 처리시간 0.022초

Kinect 센서 기반의 카드 매칭 게임 설계 및 구현 (A Design and Implementation of Matching Card Game Based on Kinect Sensor)

  • 박진양;허민영;조태웅;현건수
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2016년도 제54차 하계학술대회논문집 24권2호
    • /
    • pp.49-50
    • /
    • 2016
  • 본 논문에서는 Kinect 센서 기반의 카드 매칭 게임을 설계하고 구현한다. 이 게임은 유아용 카드 매칭 게임으로 카드 뒷면을 화면에 배치시키고 무작위로 앞면의 그림을 보여준다. 플레이어는 앞면의 그림을 위치별로 기억하여 같은 짝의 그림을 선택하여 맞춘다. 다른 짝을 매칭 할 경우 다시 뒷면으로 뒤집히고 같은 짝을 매칭 할 경우는 해당 그림의 영어 단어를 팝업시킨다. 예를 들어 토끼 그림의 짝을 매칭 할 경우 RABBIT이란 단어를 팝업 시킨다. 그리고 플레이어는 RABBIT이란 단어를 발음하면 Kinect는 음성을 인식하여 팝업된 창을 종료하고, 게임을 계속 진행한다. 게임은 화면에 배치시키는 카드를 $2{\times}2$부터 시작하여 난이도 별로 증가 시키고 스테이지 별로 콘텐츠를 나눠 영유아들이 재미있게 게임을 즐기면서 영어 단어를 학습할 수 있는 게임이다.

  • PDF

남북한 과학기술용어

  • 박찬모
    • 과학과기술
    • /
    • 제26권12호통권295호
    • /
    • pp.90-93
    • /
    • 1993
  • 지난 호에서도 언급한 바와 같이 컴퓨터용어는 아직 순화단계에 있어 남한에서도 통일된 것이 없고, 같은 영어 낱말을 여러 가지로 사용하는 경우가 많다. 예로 「interrupt」를 정익사판 컴퓨터용어사전에는 「인터럽트」로 영어발음을 그대로 우리말로 표기한 반면, 다른 용어사전에서는 「가로채기」, 「개입중단」등으로 되어 있다. 현재 남한에서 발간 된 컴퓨터용어 관련자료로는 크라운사, 교학사, 대은사 및 정익사 발행의 컴퓨터용어사전과 하이텔 이용자 모임순화안, 서울대 뉴미디어통신공동연구소 HDTV용어사전, 한국과학기술원 인공지능연구센터안, 교육부 편수자료 등이 있고 1993년 1월에 발간된 문화체육부의 전산기 기본용어 순화시안이 최신 것이라 하겠다. 이곳에서는 주로 1990년 정익사에서 출판한 한국정보과학회편 「컴퓨터용어사전」과 1986년 북한의 과학, 백과사전 출판사에서 발간한 전웅편저「전자계산기프로그람용어사전」을 참조하여 비교하였고, 참고로 문화체육부에서 내어놓은 순화시안도 함께 병기하였다. 지면상 모든 용어를 비교한다는 것은 불가능하여 남한과 북한에서 서로 다르게 부르는 용어 중 일부분만을 다음 표에 나열한다.

  • PDF

한국 성인 영어 학습자의 스마트폰 활용 연구 (A Study on Smartphone Use by Korean Adult ELT Learners)

  • 김영우
    • 디지털융복합연구
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.21-32
    • /
    • 2014
  • 최근 몇 년에 걸쳐 우리나라 스마트폰 사용자가 급격히 늘어났다. 이들 중에서 영어 학습에 스마트폰을 이용하고자 하는 사람들이 많아졌다. 이에 본 연구에서는 우리나라 성인 영어 학습자 100명을 대상으로 스마트폰 사용 관련하여 활용 정도, 영향 요인에 대해 조사를 하였다. 그리고 이 일반 성인 영어 학습자 집단과 비교될 수 있는 집단으로 스마트캠퍼스 환경에서 스마트폰으로 영어를 학습할 수 있는 사이버대학교 재학생 62명의 응답을 비교 분석하였다. 분석 결과 두 집단 모두 스마트폰 사용을 긍정적으로 보면서 많이 사용하고 있었고, 계속 사용할 의도를 갖고 있었다. 영어 학습 관련하여 이들은 스마트폰을 이용해서 영어를 배울 의사가 많았고, 30분 이내의 짧은 시간 동안 학습하는 콘텐츠를 선호하였다. 학습하고자 하는 영어 콘텐츠로는 듣기와 읽기처럼 수용적 기술(receptive skill)과 발음과 어휘 등 짧은 단위로 학습할 수 있는 콘텐츠를 선호하였다. 그런데, 두 집단 모두 실제 영어 학습 관련하여 스마트폰에 설치한 영어 학습 앱은 많지 않았고 만족하는 앱도 많지 않았다. 스마트캠퍼스 환경에 있는 사이버대 재학생들도 스마트폰 사용과 관련하여 전반적으로 일반 영어 학습자 집단과 비슷한 응답을 보였으나, 스마트폰을 이용한 영어 학습에 대해서는 다소 유보적인 태도를 보였다. 이는 스마트캠퍼스를 구축하여 스마트러닝을 통한 학습 성과를 얻고자 하는 교육기관의 목적이 아직 제대로 달성되지 못한 상황을 보여주는 것이다.

발음 인식을 통한 영어 듣기 및 읽기 지도 (Teaching listening and reading through the awareness of pronunciation)

  • 이경미
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2002년도 11월 학술대회지
    • /
    • pp.51-59
    • /
    • 2002
  • This article discusses the teaching of listening and reading skills through enhancing the awareness of pronunciation. First, it examines the problems which take place in listening comprehension, and seeks the ways in which we can teach the skill rather than simply practise it. The approaches proposed are based on micro-listening exercises which practise individual subskills of listening, especially by using the cloze test and tracking. The issue of using authentic materials is then examined for teaching recognition of the features of natural speech. Finally, it is argued that classroom activities need to take account of the true nature of real-life L2 listening.

  • PDF

초등학교 영어 발음교육을 위한 음악자료 선정 기준 설정 연구 (A Study of Establishing Standard for Selecting Musical Materials for Teaching English Pronunciation in Elementary School)

  • 홍경숙
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2002년도 11월 학술대회지
    • /
    • pp.60-63
    • /
    • 2002
  • The purpose of this paper is to establish standard for selecting musical materials for teaching English pronunciation in elementary school. For this purpose, 110 songs of wee sings and the curricula of English and Music of elementary school are analyzed, and the results became the basis of establishing standards. Four standards are established and each standard divided into several steps according to the degree of complexity. And the degree of complexity of two songs are figured out to know the possibility of application.

  • PDF

한국인의 영어 발음에 영향을 미치는 개인적 특성 요인 (Personal Factors Affecting Korean Speakers' English Pronunciation)

  • 전은
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제57호
    • /
    • pp.1-14
    • /
    • 2006
  • This study examines personal factors that affect Korean speakers' English pronunciation. Personal factors which are examined here are as follows: personality type, cognitive system, motivational orientation type, interest in English, how often they listen to tapes, and academic achievements. Data were collected through MBTI (Myers Briggs Type Indicator) Test, Group Embedded Figural Test, and a Questionnaire. The participants consisted of 65 college students. All the results were statistically analyzed: Korean students' personality type and cognitive system are not related with their pronunciation, but motivational orientation type, how often they listen to tapes, academic achievements, and interest in English study are correlated with their pronunciation.

  • PDF

국제어로서의 영어 발음교육 : 과제와 방향 (Teaching Pronunciation for English as an International Language)

  • Park, Joo-Kyung
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2000년도 3월 학술대회지
    • /
    • pp.103-104
    • /
    • 2000
  • As the role and status of English as an international language(EIL) have been widely discussed, studies need to be done to find out new issues and concerns related to teaching EIL In Korea. This presentation will review the changes in teaching English in Korea, teaching pronunciation, in particular, focusing on its goal and major instructional approaches. Suggestions will be made on developing a learner-centered communicative model for teaching English pronunciation and on training both Korean and foreign teachers of English to teach English pronunciation.

  • PDF

전문가시스템 한글용어 안 (Korean Terminologies in Expert Systems)

  • 권순범;이재규
    • 지능정보연구
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.85-100
    • /
    • 1996
  • 국내 전문가시스템에 대한 학문적 연구와 응용시스템 개발이 활발히 진행됨에 따라, 전문가시스템 분야 한글용어에 대한 일관성 있는 용어사용의 필요성이 요구되어 있다. 이러한 요구에 부응하고 전문가시스템 관련 학계, 산업계, 연구소가 통일된 용어를 사용함으로써 원활한 의사소통에 도움이 되고자, 전문가시스템 한글용어 안을 제시하고자 한다. 본 안은 국내 인공지능과 전문가시스템 분야의 문헌을 조사하여, 전문가 시스템 분야에서 사용되는 영문용어의 한글용어 대안을 식별하고, 다음과 같은 원칙으로 표준용어를 선정하였다. (1) 원래의 뜻에 충실하여 이해가 쉽도록 한다. (2)기존 문헌의 대다수가 사용하고 있는 용어를 우선적으로 선정한다. (3) 영어발음의 한글표기 보다는 한글용어를 우선한다.

  • PDF

외국어 학습용 어플리케이션의 음성 인식 기술 활용 현황 - 영어와 프랑스어 말하기 학습을 중심으로 - (A Study on the Utilization of Speech Recognition Technology in Foreign Language Learning Applications - Focusing on English and French Speech -)

  • 김선희;정현훈
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제19권4호
    • /
    • pp.621-630
    • /
    • 2018
  • 본 연구는 외국어 학습 어플리케이션에서의 음성 인식 기술의 활용 현황에 관한 연구로서, 외국어 말하기 교육에 적용된 음성인식 기술의 현황과 그 한계를 파악하는 것을 그 목적으로 한다. 연구 대상으로 선정된 영어와 프랑스어 학습 어플리케이션에 대하여 말하기 학습을 중심으로 살펴 본 결과, 음성 인식 기술의 활용은 학습자의 말하기 연습 환경을 만들고 말하기 평가를 기반으로 한 피드백을 줄 수 있다는 장점이 있으나, 학습자들에게 오류를 스스로 교정할 수 있는 적절한 교정 피드백을 제공하지 않는 한계를 보이고 있음을 알 수 있었다.

어원 정보를 이용한 외래어의 자동 원어 복원 (Automatic Back-Transliteration with Word Origin Information)

  • 이상율;강인수;나승훈;이종혁
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2003년도 제15회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.54-60
    • /
    • 2003
  • 음차 표기된 외래어로부터 원어를 복원하는 문제는 원어의 발음정보를 이용한 통계적인 방법을 많이 사용한다. 하지만 지금까지의 연구들은 대부분 영어단어만을 그 대상으로 하였기 때문에 '도쿄(Tokyo)', '하인리히(Hinrich)'와 같이 어원이 영어가 아닌 단어들의 복원에는 좋은 결과를 보여주지 못했다. 이러한 문제를 해결하기 위하여 한글로 표기된 외래어의 어원을 판단할 수 있는 방법을 찾아내고, 이 방법을 통해 외래어를 어원별로 분리하여 학습모델을 구축함으로써 다양한 어원을 가진 외래어들의 복원 정확률을 높이고자 하였다. 위의 방식으로 구현된 시스템은 영어, 일본어, 중국어, 프랑스어의, 서로 다른 4개의 어원을 가진 데이터의 복원 실험에서 기존의 방식에 비해 13%의 성능 향상을 보였다.

  • PDF