• Title/Summary/Keyword: 언어TEXT

Search Result 757, Processing Time 0.027 seconds

Text Transliteration System and Number Transliteration Disambiguation for TTS (음성합성을 위한 텍스트 음역 시스템과 숫자 음역 모호성 처리)

  • Park, Jeong Yeon;Shin, Hyeong Jin;Yuk, Dae Bum;Lee, Jae Sung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.449-452
    • /
    • 2018
  • TTS(Text-to-Speech)는 문자열을 입력받아 그 문자열을 음성으로 변환하는 음성합성 기술이다. 그러나 실제 입력되는 문장에는 한글뿐만 아니라 영단어 및 숫자 등이 혼합되어 있다. 영단어는 대소문자에 따라 다르게 읽을 수 있으며, 단위로 사용될 때는 약어로 사용되는 것이므로, 알파벳 단위로 읽어서는 안 된다. 숫자 또한 함께 사용되는 단어에 따라 읽는 방식이 달라진다. 본 논문에서는 한글과 숫자 및 단위, 영단어가 혼합된 문장을 분류하고 이를 음역하는 시스템을 구성하며 word vector를 이용한 숫자 및 단위의 모호성 해소방법을 소개한다.

  • PDF

Summarization and Evaluation; Where are we today?!

  • Shamsfard, Mehrnoush;Saffarian, Amir;Ghodratnama, Samaneh
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.422-429
    • /
    • 2007
  • The rapid growth of the online information services causes the problem of information explosion. Automatic text summarization techniques are essential for dealing with this problem. There are different approaches to text summarization and different systems have used one or a combination of them. Considering the wide variety of summarization techniques there should be an evaluation mechanism to assess the process of summarization. The evaluation of automatic summarization is important and challenging, since in general it is difficult to agree on an ideal summary of a text. Currently evaluating summaries is a laborious task that could not be done simply by human so automatic evaluation techniques are appearing to help this matter. In this paper, we will take a look at summarization approaches and examine summarizers' general architecture. The importance of evaluation methods is discussed and the need to find better automatic systems to evaluate summaries is studied.

  • PDF

Regression Tree based Modeling of Segmental Durations For Text-to-Speech Conversion System (Text-to-Speech 변환 시스템을 위한 회귀 트리 기반의 음소 지속 시간 모델링)

  • Pyo, Kyung-Ran;Kim, Hyung-Soon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.191-195
    • /
    • 1999
  • 자연스럽고 명료한 한국어 Text-to-Speech 변환 시스템을 위해서 음소의 지속 시간을 제어하는 일은 매우 중요하다. 음소의 지속 시간은 여러 가지 문맥 정보에 의해서 변화하므로 제어 규칙에 의존하기 보다 방대한 데이터베이스를 이용하여 통계적인 기법으로 음소의 지속 시간에 변화를 주는 요인을 찾아내려고 하는 것이 지금의 추세이다. 본 연구에서도 트리기반 모델링 방법중의 하나인 CART(classification and regression tree) 방법을 사용하여 회귀 트리를 생성하고, 생성된 트리에 기반하여 음소의 지속 시간 예측 모델과, 자연스러운 끊어 읽기를 위한 휴지 기간 예측 모델을 제안하고 있다. 실험에 사용한 음성코퍼스는 550개의 문장으로 구성되어 있으며, 이 중 428개 문장으로 회귀 트리를 학습시켰고, 나머지 122개의 문장으로 실험하였다. 모델의 평가를 위해서 실제값과 예측값과의 상관관계를 구하였더니 음소의 지속 시간을 예측하는 회귀 트리에서는 상관계수가 0.84로 계산되었고, 끊어 읽는 경계에서의 휴지 기간을 예측하는 회귀 트리에서는 상관계수가 0.63으로 나타났다.

  • PDF

Sequence-to-sequence Autoencoder based Korean Text Error Correction using Syllable-level Multi-hot Vector Representation (음절 단위 Multi-hot 벡터 표현을 활용한 Sequence-to-sequence Autoencoder 기반 한글 오류 보정기)

  • Song, Chisung;Han, Myungsoo;Cho, Hoonyoung;Lee, Kyong-Nim
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.661-664
    • /
    • 2018
  • 온라인 게시판 글과 채팅창에서 주고받는 대화는 실제 사용되고 있는 구어체 특성이 잘 반영된 텍스트 코퍼스로 음성인식의 언어 모델 재료로 활용하기 좋은 학습 데이터이다. 하지만 온라인 특성상 노이즈가 많이 포함되어 있기 때문에 학습에 직접 활용하기가 어렵다. 본 논문에서는 사용자 입력오류가 다수 포함된 문장에서의 한글 오류 보정을 위한 sequence-to-sequence Denoising Autoencoder 모델을 제안한다.

  • PDF

Automatic sentence segmentation of subtitles generated by STT (STT로 생성된 자막의 자동 문장 분할)

  • Kim, Ki-Hyun;Kim, Hong-Ki;Oh, Byoung-Doo;Kim, Yu-Seop
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.559-560
    • /
    • 2018
  • 순환 신경망(RNN) 기반의 Long Short-Term Memory(LSTM)는 자연어처리 분야에서 우수한 성능을 보이는 모델이다. 음성을 문자로 변환해주는 Speech to Text (STT)를 이용해 자막을 생성하고, 생성된 자막을 다른 언어로 동시에 번역을 해주는 서비스가 활발히 진행되고 있다. STT를 사용하여 자막을 추출하는 경우에는 마침표가 없이 전부 연결된 문장이 생성되기 때문에 정확한 번역이 불가능하다. 본 논문에서는 영어자막의 자동 번역 시, 정확도를 높이기 위해 텍스트를 문장으로 분할하여 마침표를 생성해주는 방법을 제안한다. 이 때, LSTM을 이용하여 데이터를 학습시킨 후 테스트한 결과 62.3%의 정확도로 마침표의 위치를 예측했다.

  • PDF

The Logical Structure for Standardization of printed Dictionary (표준화를 위한 일반 사전의 논리 구조)

  • Choi, Byung-Jin;Lee, Jae-Sung;Lee, Woon-Jae;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.415-423
    • /
    • 1996
  • 컴퓨터의 발달과 더불어 최근 자연언어 처리 분야의 일부에서는 일반 문서들(human-readable text)을 전자 문서(machine-readable text)화 하려는 노력이 이루어지고 있다. 이러한 연구 중 대표적인 것으로 사전을 전자문서화된 형태로 바꾸는 작업을 들 수 있는데, 외국에서는 이미 10여년 전부터 이에 관한 연구가 꾸준히 진행되어 결실을 맺고 있다. 이에 반해 우리나라에는 아직 이에 견줄만한, 나아가 표준화할 만한 전자사전이 아직 개발되어 있지 않은 상황이다. 따라서 본고에서는, 일반 사전을 전자사전화 하기 위한 정형화된 논리적 구조를 검토해 보기로 한다.

  • PDF

A Rule-Based Analysis from Raw Korean Text to Morphologically Annotated Corpora

  • Lee, Ki-Yong;Markus Schulze
    • Language and Information
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.105-128
    • /
    • 2002
  • Morphologically annotated corpora are the basis for many tasks of computational linguistics. Most current approaches use statistically driven methods of morphological analysis, that provide just POS-tags. While this is sufficient for some applications, a rule-based full morphological analysis also yielding lemmatization and segmentation is needed for many others. This work thus aims at 〔1〕 introducing a rule-based Korean morphological analyzer called Kormoran based on the principle of linearity that prohibits any combination of left-to-right or right-to-left analysis or backtracking and then at 〔2〕 showing how it on be used as a POS-tagger by adopting an ordinary technique of preprocessing and also by filtering out irrelevant morpho-syntactic information in analyzed feature structures. It is shown that, besides providing a basis for subsequent syntactic or semantic processing, full morphological analyzers like Kormoran have the greater power of resolving ambiguities than simple POS-taggers. The focus of our present analysis is on Korean text.

  • PDF

Word Sense Disambiguation in Query Translation of CLTR (교차 언어 문서 검색에서 질의어의 중의성 해소 방법)

  • Kang, In-Su;Lee, Jong-Hyeok;Lee, Geun-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.52-58
    • /
    • 1997
  • 정보 검색에서는 질의문과 문서를 동일한 표현으로 변환시켜 관련성을 비교하게 된다. 특히 질의문과 문서의 언어가 서로 다른 교차 언어 문서 검색 (CLTR : Cross-Language Text Retrieval) 에서 이러한 변환 과정은 언어 변환을 수반하게 된다. 교차 언어 문서 검색의 기존 연구에는 사전, 말뭉치, 기계 번역 등을 이용한 방법들이 있다. 일반적으로 언어간 변환에는 필연적으로 의미의 중의성이 발생되며 사전에 기반한 기존 연구에서는 다의어의 중의성 의미해소를 고려치 않고 있다. 본 연구에서는 질의어의 언어 변환시 한-일 대역어 사전 및 카도가와 시소러스 (각천(角川) 시소러스) 에 기반한 질의어 중의성 해소 방법과 공기하는 대역어를 갖는 문서에 가중치를 부여하는 방법을 제안한다. 제안된 방법들은 일본어 특허 문서를 대상으로 실험하였으며 5 %의 정확도 향상을 얻을 수 있었다.

  • PDF

An exploratory study for the development of a education framework for supporting children's development in the convergence of "art activity" and "language activity": Focused on Text mining method ('미술'과 '언어' 활동 융합형의 아동 발달지원 교육 프레임워크 개발을 위한 탐색적 연구: 텍스트 마이닝을 중심으로)

  • Park, Yunmi;Kim, Sijeong
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.12 no.3
    • /
    • pp.297-304
    • /
    • 2021
  • This study aims not only to access the visual thought-oriented approach that has been implemented in established art therapy and education but also to integrate language education and therapeutic approach to support the development of school-age children. Thus, text mining technique was applied to search for areas where different areas of language and art can be integrated. This research was conducted in accordance with the procedure of basic research, preliminary DB construction, text screening, DB pre-processing and confirmation, stop-words removing, text mining analysis and the deduction about the convergent areas. These results demonstrated that this study draws convergence areas related to regional, communication, and learning functions, areas related to problem solving and sensory organs, areas related to art and intelligence, areas related to information and communication, areas related to home and disability, topics, conceptualization, peer-related areas, integration, reorganization, attitudes. In conclusion, this study is meaningful in that it established a framework for designing an activity-centered convergence program of art and language in the future and attempted a holistic approach to support child development.

Continuous Speech Recognition Using N-gram Language Models Constructed by Iterative Learning (반복학습법에 의해 작성한 N-gram 언어모델을 이용한 연속음성인식에 관한 연구)

  • 오세진;황철준;김범국;정호열;정현열
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.19 no.6
    • /
    • pp.62-70
    • /
    • 2000
  • In usual language models(LMs), the probability has been estimated by selecting highly frequent words from a large text side database. However, in case of adopting LMs in a specific task, it is unnecessary to using the general method; constructing it from a large size tent, considering the various kinds of cost. In this paper, we propose a construction method of LMs using a small size text database in order to be used in specific tasks. The proposed method is efficient in increasing the low frequent words by applying same sentences iteratively, for it will robust the occurrence probability of words as well. We carried out continuous speech recognition(CSR) experiments on 200 sentences uttered by 3 speakers using LMs by iterative teaming(IL) in a air flight reservation task. The results indicated that the performance of CSR, using an IL applied LMs, shows an 20.4% increased recognition accuracy compared to those without it. This system, using the IL method, also shows an average of 13.4% higher recognition accuracy than the previous one, which uses context-free grammar(CFG), implying the effectiveness of it.

  • PDF