• Title/Summary/Keyword: 어절 분석

Search Result 280, Processing Time 0.038 seconds

A Study on Modelling Readability Formulas for Reading Instruction System (독서교육시스템을 위한 텍스트수준 측정 공식 구성에 관한 연구)

  • Choe, In-Sook
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.22 no.3 s.57
    • /
    • pp.213-232
    • /
    • 2005
  • The purpose of this study is to determine factors affecting text difficulty and to model objective formulas which measure readability scores. Some readability-related factors such as total number of letters, total number of syllables, total number of unique syllables, total number of sentences and total number of paragraphs were found through correlation analysis. Some regression equations with these factors as their variables were produced through regression analysis. A model estimating readability score from total number of unique syllables was a good formula, while a model with two factors, total number of unique syllables and new syllable occurrence ratio, was a better enhanced one. The readability score represents detailed level so we can recommend students read texts corresponding to their reading levels.

A Statistical Model for Korean Text Segmentation Using Syllable-Level Bigrams (음절단위 bigram정보를 이용한 한국어 단어인식모델)

  • Shin, Joong-Ho;Park, Hyuk-Ro
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.255-260
    • /
    • 1997
  • 일반적으로 한국어는 띄어쓰기 단위인 어절이 형태소 분석의 입력 단위로 쓰이고 있다. 그러나 실제 영역(real domain)에서 사용되는 텍스트에서는 띄어쓰기 오류와 같은 비문법적인 형태도 빈번히 쓰이고 있다. 따라서 형태소 분석 과정에 선행하여 적합한 형태소 분석의 단위를 인식하는 과정이 이루어져야 한다. 본 연구에서는 한국어의 음절 특성을 이용한 형태소분석을 위한 어절 인식 방법을 제안한다. 제안하는 방법은 사전에 기반하지 않고 원형코퍼스(raw corpus)로부터의 필요한 음절 정보 및 어휘정보를 추출하는 방법을 취하므로 오류가 포함된 문장에 대하여 견고한 분석이 가능하고 많은 시간과 노력이 요구되는 사전구축 및 관리 작업을 필요로 하지 않는다는 장점이 있다. 한국어 어절 인식을 위하여 본 논문에서는 세가지 확률 모텔과 동적 프로그래밍에 기반한 인식 알고리즘을 제안한다. 제안하는 모델들을 띄어쓰기 오류문제와 한국어 복합명사 분석 문제에 적용하여 실험한 결과 82-85%정도의 인식 정확도를 보였다.

  • PDF

KTS : A Korean Part-of-Speech Tagging System with Handling Unknown Words (KTS : 미등록어를 고려한 한국어 품사 태깅 시스템)

  • 이상호
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1995.06a
    • /
    • pp.195-199
    • /
    • 1995
  • 자연언어 처리 시스템의 전단부인 형태소 분석 모듈은 해결해야 할 두 가지 문제를 갖고 있다. 하나는 형태소 분석기가 여러 개의 분석 결과를 출력하여 생기는 품사 중의성이고, 다른 하나는 주어진 문장에 미등록어가 사용되어 형태소 분석이 실패되었을 때이다. 본 논문에서는 이 문제들을 해결하는 한국어 품사 태깅 시스템 KTS를 소개한다. KTS는 주어진 어절에 대해 모든 가능한 분석을 하는 형태소 분석기, 미등록어를 예측하는 미등록어 추정 모듈, 음절 정보와 단서 형태소를 이용하여 미등록어 후보의 수를 줄이는 미등록어 후보 여과기, 그리고 미등록어의 출현을 모델안에 포함한 품사 태깅 모듈로 구성되어 있다. KTS 의 품사태깅 모듈에는 두가지 태깅 방법인 경로 기반 태깅과 상태 기반 태깅의 유일 출력과 다중 출력 기능이 모두 구현되어 있으며, 실험에 의하면, 미등록어가 포함되지 않은 어절에 대해서 89.12%, 미등록어가 포함된 어절에 대해서 68.63%의 정확률을 각각 나타내었다.

  • PDF

Robust Korean Dependency Analysis Based on CRFs (CRFs를 이용한 강건한 한국어 의존구조 분석)

  • Oh, Jin-Young;Cha, Jeong-Won
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2008.10a
    • /
    • pp.23-28
    • /
    • 2008
  • 한국어 처리에서 구문분석기에 대한 요구는 많은 반면 성능의 한계와 강건함의 부족으로 인해 채택되지 못하는 것이 현실이다. 본 연구는 구문분석을 레이블링 문제로 전환하여 성능, 속도, 강건함을 모두 실현한 시스템에 대해서 설명한다. 우리는 다단계 구 단위화(Cascaded Chunking)를 통해 한국어 구문분석을 시도한다. 각 단계에서는 어절별 품사 태그와 어절 구문표지를 자질로 사용하고 Conditional Random Fields(CRFs)를 이용하여 최적의 결과를 얻는다. 98,412문장 세종 구문 코퍼스로 학습하고 1,430문장(평균 14.59어절)으로 실험한 결과 87.30%의 구문 정확도를 보였다. 이 결과는 기존에 제안되었던 구문분석기와 대등하거나 우수한 성능이며 기존 구문분석기가 처리하지 못하는 장문도 처리 가능하다.

  • PDF

Korean Dependency Parsing using Pretrained Language Model and Specific-Abstraction Encoder (사전 학습 모델과 Specific-Abstraction 인코더를 사용한 한국어 의존 구문 분석)

  • Kim, Bongsu;Whang, Taesun;Kim, Jungwook;Lee, Saebyeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.98-102
    • /
    • 2020
  • 의존 구문 분석은 입력된 문장 내의 어절 간의 의존 관계를 예측하기 위한 자연어처리 태스크이다. 최근에는 BERT와 같은 사전학습 모델기반의 의존 구문 분석 모델이 높은 성능을 보이고 있다. 본 논문에서는 추가적인 성능 개선을 위해 ALBERT, ELECTRA 언어 모델을 형태소 분석과 BPE를 적용해 학습한 후, 인코딩 과정에 사용하였다. 또한 의존소 어절과 지배소 어절의 특징을 specific하게 추상화 하기 위해 두 개의 트랜스포머 인코더 스택을 추가한 의존 구문 분석 모델을 제안한다. 실험결과 제안한 모델이 세종 코퍼스에 대해 UAS 94.77 LAS 94.06의 성능을 보였다.

  • PDF

Automatic Generatio of Korean Pronunciation Variants (TTS 시스템을 위한 한국어 발음열 자동 생성)

  • 차선화
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1998.08a
    • /
    • pp.413-418
    • /
    • 1998
  • 음성 합성 시스템의 한 모듈로서 한국어 문자열을 음소열로 자동 변환하는 시스템을 구현하였다. 문자열을 음소열로 변환할 때에는 한국어 음운현상에 대한 체계적인 분석 과정이 필요하다. 한국어의 음운 변화 현상은 단일 형태소 내부와 여러 형태소가 결합하여 한 어절을 이루는 경우 그 형태소 경계, 그리고 어절 경계에서 서로 다른 음운규칙이 적용된다. 따라서 언절이나 문장 등의 입력을 음소열로 변환하기 위해서는 형태소 분석, 태깅작업이 반드시 수행되어야 올바른 발음열을 유도할 수 있다. 본 논문에서 제안한 시스템은 한국어의 형태음운현상을 반영하기 위해 형태소 분석을 선행한 후, 한국어에서 빈번하게 발생하는 음운 변화 현상의 분석을 통해 정의된 음소 변동 규칙과 변이음 규칙을 선택적으로 적용하여 형태소, 어절, 언절 또는 문장 등의 다양한 형태의 입력에 대해 발음열을 생성한다. 기존의 연구에서 분리되어 있던 형태소 태거와 변환시스템을 통합하여 사용자 편의성을 높였으며 텍스트 기반의 형태소 분석기를 사용하기 때문에 원형이 복원되는 형태소들에 대한 처리 루틴을 두어 오류를 감소 시켰다.

  • PDF

Automatic Word-Spacing of Syllable Bi-gram Information for Korean OCR Postprocessing (음절 Bi-gram정보를 이용한 한국어 OCR 후처리용 자동 띄어쓰기)

  • Jeon, Nam-Youl;Park, Hyuk-Ro
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.95-100
    • /
    • 2000
  • 문자 인식기를 가지고 스캔된 원문 이미지를 인식한 결과로 형태소 분석과 어절 분석을 통해 대용량의 문서 정보를 데이터베이스에 구축하고 전문 검색(full text retrieval)이 가능하도록 한다. 그러나, 입력문자가 오인식된 경우나 띄어쓰기가 잘못된 데이터는 형태소 분석이나 어절 분석에 그대로 사용할 수가 없다. 한글 문자 인식의 경우 문자 단위의 인식률은 약 90.5% 정도나 문자 인식 오류와 띄어쓰기 오류 등을 고려한 어절 단위의 인식률은 현저하게 떨어진다. 이를 위해 한국어의 음절 특성을 고려해서 사전을 기반하지 않고 학습이 잘된 말뭉치(corpus)와 음절 단위의 bigram 정보를 이용한 자동 띄어쓰기를 하여 실험한 결과 학습 코퍼스의 크기와 띄어쓰기 오류 위치 정보에 따라 다르지만 약 86.2%의 띄어쓰기 정확도를 보였다. 이 결과를 가지고 형태소 분석과 언어 평가 등을 이용한 문자 인식 후처리 과정을 거치면 문자 인식 시스템의 인식률 향상에 크게 영향을 미칠 것이다.

  • PDF

Keyword Spotting Algorithm within a Continuous Syllable Sentence for the Post-Processing of Speech Recognition (음성 인식 후처리를 위한 연속 음절 문장의 키워드 추출 알고리즘)

  • Cho, Shi-Won;Lee, Dong-Wook
    • Proceedings of the KIEE Conference
    • /
    • 2008.04a
    • /
    • pp.170-171
    • /
    • 2008
  • 연속적인 음성 인식 결과는 띄어쓰기를 하지 않은 연속 음절 문장들로 이루어져 있다. 본 논문은 음성 인식 후처리 단계에서 연속 음절 문장을 조사/어미 사전을 이용한 어절 생성 과정과 형태소 분석기를 이용하여 어절을 생성한 후 키워드를 추출한다. 실험 결과, 어절 생성기만 적용한 방식보다 제안된 알고리즘의 인식률이 향상되는 것을 확인하였다.

  • PDF

Improving Word Spacing Correction Methods for Efficient Text Processing (효율적인 문서처리를 위한 띄어쓰기 교정 기법 개선)

  • 강미영;권혁철
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.04c
    • /
    • pp.486-488
    • /
    • 2003
  • 한국어 문서에서 가장 많이 나타나는 띄어쓰기 오류는 의미적이고 통사적인 중의성이나 오류를 야기한다. 이 논문은 부산대 인공지능 연구실에서 개발한 부분 문장 분석을 기반으로 하는 한국어 걸자 및 운법 검사기(2.2)에 구현되어 있는 어절 내 한 번 띄어쓰기 오류 교정 기법 및 어절 간 띄어쓰기 오류 교점 기법을 확장하고 개선하며 어절 내 여러 번 띄어쓰기 기법을 개발함을 목표로 한다.

  • PDF