• 제목/요약/키워드: 약어

검색결과 72건 처리시간 0.042초

차량검지시스템(VDS) 메타데이터의 표준화에 관한 연구 (A study on the Standardization of metadata in Vehicle Detection System)

  • 박형기
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2007년도 춘계학술발표대회
    • /
    • pp.568-571
    • /
    • 2007
  • 본 연구에서는 차량검지시스템을 이용하여 메타데이터의 검지시스템의 하드웨어와 소프트웨어가 도로에 적합한 시스템이 되도록 실험을 통하여 이를 검증하고, 표준화를 위해 제안하였다. 첫째, 교통정보를 메타데이터하고자 할 때 그 구축범위가 너무 광범위한 점을 보완하여 시내 교통정보의 범위를 줄이고자 적용범위로 VDS(차량검지시스템 : Vehicle Detection System)의 메타데이터 구성요소에 대한 표준을 마련하였다. 둘째, 본 표준에서는 차량의 속도, 단위 시간당 차량의 통과수 및 점유시간 등을 조사할 수 있는 VDS의 메타데이터 구성요소를 추출하고 데이터 요소에 대한 정의 및 기술형식을 정의하였다. 셋째, VDS의 메타데이터 표준지정은 교통정보의 데이터 요소 및 형식을 동일하게 사용하도록 함으로써 상이한 개발업체에 의해 개발된 시스템의 교통정보를 일관성 있게 표현할 수 있다. 넷째, 본 표준은 VDS 메타데이터의 데이터 요소명을 표준화하기 위해서 Data Dictionary를 구축하여 실제 데이터 요소에서 data dictionary에서 정의된 약어들의 조합으로 표시하여 데이터 모델링시 유용하게 쓰일 수 있도록 하였다.

  • PDF

음성합성을 위한 텍스트 음역 시스템과 숫자 음역 모호성 처리 (Text Transliteration System and Number Transliteration Disambiguation for TTS)

  • 박정연;신형진;육대범;이재성
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2018년도 제30회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.449-452
    • /
    • 2018
  • TTS(Text-to-Speech)는 문자열을 입력받아 그 문자열을 음성으로 변환하는 음성합성 기술이다. 그러나 실제 입력되는 문장에는 한글뿐만 아니라 영단어 및 숫자 등이 혼합되어 있다. 영단어는 대소문자에 따라 다르게 읽을 수 있으며, 단위로 사용될 때는 약어로 사용되는 것이므로, 알파벳 단위로 읽어서는 안 된다. 숫자 또한 함께 사용되는 단어에 따라 읽는 방식이 달라진다. 본 논문에서는 한글과 숫자 및 단위, 영단어가 혼합된 문장을 분류하고 이를 음역하는 시스템을 구성하며 word vector를 이용한 숫자 및 단위의 모호성 해소방법을 소개한다.

  • PDF

전자해도 응용 서비스를 위한 SENC 자료구조의 설계 (Design of SENC Datastructure for ENC Application Service)

  • 김영진;권두위;박수현
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2013년도 제48차 하계학술발표논문집 21권2호
    • /
    • pp.233-234
    • /
    • 2013
  • 본 논문에서는 전자해도 응용 서비스를 위한 SENC 자료구조의 설계를 제안한다. SENC란 System Electonic Navigational Chart의 약어이며 전자해도 시스템이라고 부른다. 전자해도 시스템의 배포 형식은 전자해도 데이터를 전자해도 시스템으로 운용하는 시스템 환경에 맞게 재구성한 SENC 데이터로 저장, 관리한다. SENC를 구성하기 위해선 방대한 양의 전자해도 데이터가 필요하고 이 많은 데이터들을 저장, 관리, 검색할 수 있는 알고리즘이 필요하다. 전자해도 시스템을 효율적으로 관리하기 위한 알고리즘들을 설계하고 이 알고리즘을 이용한 간단한 구현화면을 제작하였다.

  • PDF

Tunneling 기법을 이용한 IP-USN 통합망 구축 (Implemenation of IP Protocols in USN based on Tunneling)

  • 절자야;강익선;곽호영
    • 한국콘텐츠학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국콘텐츠학회 2010년도 춘계 종합학술대회 논문집
    • /
    • pp.402-404
    • /
    • 2010
  • IP-USN은 인터넷 프로토콜-유비쿼터스 센서 네트워크(Internet Protocol-Ubiquitous Sensor Network)의 약어로 기존의 IP 인프라를 기반으로 USN에 광범위한 확장성을 제공하고 센서 노드, 게이트웨이 및 싱크 노드의 이동성을 보장하는 USN서비스이다. IP-USN 기술로 현재 IPv6를 바탕으로 6LoWPAN 이라는 표준화 기술이 나왔지만 현재 TCP/IP 망에서는 대부분 IPv4를 사용하기 때문에 바로 운용하기에는 어려운 실정이며 IPv6 는 USN 환경에서 사용하기에는 많은 노드 자원을 사용한다. 따라서 본 논문에서는 현재 TCP/IP 의 IPv4의 망에서 사용가능하며 USN 자체 프로토콜을 사용하는 IP-USN망을 구축하여 End-to-End 통신을 구현하는 방법을 제안한다.

  • PDF

물리치료 약어와 기호의 제정 (Enactment of Physical Therapy Abbreviations and Symbols in Korea)

  • 배성수
    • The Journal of Korean Physical Therapy
    • /
    • 제14권3호
    • /
    • pp.116-128
    • /
    • 2002
  • Physical therapy record what the therapist dose to manage the individual patients case. The rights of the therapist and patients are protected should any question occur in the future regarding the care provided to the patient. Physical therapy note is a method of communicating with the patient's physician, other health care professionals and including other therapists. Abbreviations and symbols are used as a time and space saver while writing physical therapy Progress note. In order to ensure that everyone in the hospital need understand what has been written in the chart by others. Therefore, we need a enactment of physical therapy abbreviations and symbols in Korea. There are 468 abbreviations and symbols. It will be change with development of medical science, physical therapy and culture.

  • PDF

물리치료 약어와 기호의 제정 (Enactment of Physical Therapy Abbreviations and Symbols in Korea)

  • 배성수
    • The Journal of Korean Physical Therapy
    • /
    • 제14권4호
    • /
    • pp.234-259
    • /
    • 2002
  • Physical therapy record what the therapist dose to manage the individual patients case. The rights of the therapist and patients are protected should any question occur in the future regarding the care provided to the patient. Physical therapy note is a method of communicating with the patient's physician, other health care professionals and including other therapists. Abbreviations and symbols are used as a time and space saver while writing physical therapy progress note. In order to ensure that everyone in the hospital need understand what has been written in the chart by others. Therefore, we need a enactment of physical therapy abbreviations and symbols in Korea. There are 468 abbreviations and symbols. It will be change with development of medical science, physical therapy and culture.

  • PDF

국제단위계(SI)해설

  • 정낙삼
    • 한국전자파학회지:전자파기술
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.66-74
    • /
    • 1997
  • 현재 세계 대부분의 나라에서 사용하는 국제단위계는 우리가 그동안 미터법이라고 부르던 단위계가 현대화 된 것이라고 보면 된다. 이 국제단위계를 보통 'SI'라고 하는데 이는 불어 Le Sys- teme International d'Unites에서 온 약어로 국제 공통으로 이렇게 표시하기로 했다. 즉 이 단위계의 이름을 우리나라 말로는 '국제단위계'이지만 영어로는 'The International System of Unit's로 표시 하는 등 각 나라마다 다를 수 있으나 전 세계 모든 나라가 공통으로 'SI'라고 부르기로 한 것이다. 국제단위계(SI)의 시초는 1790년경 프랑스에서 발명된 '미터계'이며, 이 미터계는 1875년 17개국 이 미터협약(Meter Convention)에 조인함으로써 공시화되었다. 이 미터계로부터 분야에 따라 여러 개의 하부 단위가 생겼으며 이에 따라 많은 단위들이 나타나게 되었는데, 그 한 예가 1881년 과학분 야에서 사용하기 위해 만든 CGS계이며, 이는 센티미터, 그램 및 초에 바탕을 두고 있다.

  • PDF

문장음성 변환시스템 글소리II를 위한 읽기규칙

  • 최운천;지민제;이용주
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1992년도 제4회 한글 및 한국어정보처리 학술대회
    • /
    • pp.201-210
    • /
    • 1992
  • 이 논문은 문장음성 변환시스템인 글소리II를 위한 읽기규칙에 관한 것이다. 읽기규칙이란 텍스트를 소리나는대로 읽어주는 모든 처리를 말한다. 읽기규칙의 가장 대표적인 음운변동규칙을 비롯하여 모음의 발음, 장음처리, 숫자읽기, 약어 및 기호읽기 등이 포함된다. 이 논문에서는 음운변동규칙을 6개의 대규칙과 22개의 소규칙으로 정리하고, 대규칙들 사이의 적용순서를 정의하였다. 그리고 단어의 장단이 중시되는 우리말의 특성을 반영할 수 있도록 장음처리부분을 추가하였다. 위의 읽기규칙으로 처리할 수 없는 부분에 대해서는 예외발음사전을 이용하고 있다.

  • PDF

LCOS의 Full On을 위한 Passivation Layer 영향분석 (Analysis of a Passivation Layer for Full Switching of LCOS Panel)

  • 강기형;이유진;송남철;김민석;황현하;조철식
    • 한국광학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국광학회 2000년도 하계학술발표회
    • /
    • pp.230-231
    • /
    • 2000
  • 동전만한 작은 크기의 화면을 원하는 크기로 확대해서 보여주는 micro-display는 부피가 작고 가벼운 장점으로 인해 HMD(Head Mount Display)에 적용되었으나, 최근들어 TV나 monitor등에 확대 적용되고 있다. 이러한 micro-display중 LCOS는 최근 가장 활발히 연구되고 있는 micro-display이다$^{(1).(4)}$ . LCOS는 Liquid Crystal On Silicon의 약어로 반도체 제조에 사용되는 silicon wafer위에 액정소자를 얹어 제작하는 것이다. LCOS는 액정화면을 구동하기 위한 silicon back-plate의 반도체 기술, 화상을 표시하는 액정소자 기술, 표시된 화면을 사용자가 볼 수 있도록 투사하는 조명/투사광학 기술등이 집적화된 display이다. LCOS의 최적 특성을 위해서는 각 부분의 성능 최적화뿐만 아니라 각 기술들의 상호 연결 및 접목이 중요하다. (중략)

  • PDF

음성출력/학습기능을 지원하는 군사영어약어 자동번역 시스템 설계 (A Design of Automatic Translation System for Military English Abbreviation Including Phonetic and Educational Function)

  • 김홍섭;이현걸
    • 한국국방경영분석학회지
    • /
    • 제18권1호
    • /
    • pp.32-46
    • /
    • 1992
  • One of the problems we frequently face during the ROK and US Combined operations is the English Military abbreviations because they often causes a lot of confusion. Many military abbreviations we generated, changed, and disappeared, so it is very hard to figure out their meaning sometimes. This system is designed to make it easier to register, alter, and find out English abbreviations through hypermedia techniques, which is utilizing nonsequential and direct search system similar to human sensory organs. So this enables us to keep up with the latest abbreviations. It is also designed to overcome mutual communications barriers by audio-visual aids through the graphic and phonetic functions of the program, and to test users via a random selection of questions.

  • PDF