• Title/Summary/Keyword: 수화수

Search Result 970, Processing Time 0.029 seconds

Development of Automatic Sign Language Translation System using Korean WordNet (한국어 어휘의미망을 이용한 자동 수화 번역 시스템의 개발)

  • Kim, Minho;Choi, Sung-Ki;Kwon, Hyuk-Chul
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2013.11a
    • /
    • pp.1358-1361
    • /
    • 2013
  • 한국어와 한국 수화 간 자동 번역을 위해서는 한국어-한국 수화 대역어 사전이 필요하지만, 현재 한국 수화 사전으로 가장 공신력 있는 한국 수화 사전은 등재 어휘 수가 약 12,000개에 불과하다. 이 때문에 한국어를 한국 수화로 자동 번역을 할 때 대치어가 없어 완벽하게 번역이 되지 않는다. 본 연구에서는 한국 수화 사전의 미등재어로 말미암은 번역률 저하를 최소화하고자 한국어 어휘의미망의 동의어와 상 하위어 정보를 이용한다. 또한, 자동 번역에서 빈번하게 발생하는 어의 중의성 문제도 한국어 어휘의미망의 정보를 이용하여 어의 중의성 해소 규칙을 일반화한다.

The statistical method for quantitative analysis of hydration heat and autogenous shrinkage of concrete (콘크리트 수화발열 및 자기수축 특성의 정량적 분석을 위한 통계적 방법)

  • Lee, Eui-Bae;Lee, Hyung-Jun;Koo, Kyung-Mo;Na, Chul-Sung;Kim, Gyu-Yong;Kim, Moo-Han
    • Proceedings of the Korea Concrete Institute Conference
    • /
    • 2008.04a
    • /
    • pp.645-648
    • /
    • 2008
  • In this study, to evaluate the correlation between hydration heat and autogenous shrinkage of high strength concrete in early age, statistical method present numerically hydration heat and autogenous shrinkage was studied. First of all, hydration heating velocity and autogenous shrinking velocity as quantitative coefficients which represent the main properties of hydration heat and autogenous shrinkage were proposed. Two coefficients were calculated by statistical analysis and were equal with the regression coefficient. To verify the validity of the proposed statistical analysis method, data of hydration heat and autogenous shrinkage gathered by a real experiment were analyzed by it. In results, properties of hydration heat and autogenous shrinkage of high strength concrete in early age were analyzed quantitatively. Also evaluation and comparison of the correlation between hydration heat and autogenous shrinkage with numerical value were possible.

  • PDF

Recycling of Sludgewater containing Set-retarder (지연제 첨가에 의한 회수수의 재이용)

  • Song, Young-Jin;Daiki, Atarashi
    • Proceedings of the Korea Concrete Institute Conference
    • /
    • 2008.11a
    • /
    • pp.761-764
    • /
    • 2008
  • Most of ready-mixed concrete plants have the problem of construction waste sludge, which pollutes environment and causes economic loss due to the discard and increasing the cost of concrete. Thus, a recycling of the cement sludge has been strongly desired as one of their solution. This research is to the study on the recycling of the cement sludge, especially the study on the hydration control by the sodium gluconate as a set-retarder. The set-retarder can delay the hydration of the cement included in the sludge water, so that the sludge water can be substituted with some of new cement without the property of the cement. And it invests the effect of the sodium gluconate to the hydration of the cement in suspension. The degree of hydration of cement may be controlled by adding the sodium gliconate. The hydration delay time is observed that depends on the concentration of residual sodium gloconate, not how long the cement has been hydrated before the addition of the sodium gluconate.

  • PDF

A Research on Smart Device-based Potable Sign Language Translator for Hearing-impaired Person (청각장애인을 위한 스마트기기 기반의 휴대용 수화통역기 연구)

  • Choi, Ji-Hee;Jeon, Soo-Min;Park, Hea-Deon;Jo, Jae-Heok;Kim, Hae-Ji;Kim, Yoo-Ri;Ro, Kwang-Hyun;Lee, Seok-ki
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.1019-1022
    • /
    • 2015
  • 사회적 약자인 청각장애인들의 수화통역 서비스가 대체로 만족스럽게 제공되고 있지 않다. 또한 청각 장애인수 대비 수화통역가의 부족과 일반인과의 즉각적인 소통이 어려워 일상생활에 불편함을 느끼는 청각장애인들이 많다. 이의 문제점을 착안하여 본 연구에서는 청각장애인들이 휴대할 수 있는 수화 통역기를 개발하고자 한다. 청각장애인들의 손동작을 인식할 수 있는 3D센서 립모션(Leap-Motion)을 통해 수화를 인식한다. 립모션 센서와 안드로이드 스마트폰 및 태블릿과 연결하여 손 데이터 값을 분석했다. 분석한 손 데이터 값과 특정 지화(자음, 모음)와 간단한 인사말의 수화동작을 취할 때, 트래킹되는 데이터 값을 비교하여 수화를 인식하고 수화와 인식된 지화의 자음과 모음을 글자로 완성시켜, 텍스트와 음성으로 출력한다. 또한 립모션이 부착된 하드케이스 안에 스마트기기 탈착이 가능한 실용성 있는 수화통역기 제품 개발에 대한 연구를 목표로 하고 있다.

A Study on Auto-Generation of Dactylology and Chirology Animation from Text Inputs (텍스트 입력 기반 지화 및 수화 애니메이션 자동 생성에 관한 연구)

  • Lee, Geum-Yong
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2002.04b
    • /
    • pp.1151-1154
    • /
    • 2002
  • Unicode 와 지화, 수화의 공통점은 각국 언어의 자모 혹은 단어에 고유한 표현양식이 1:1 로 대응되어 있다는 것이다. Unicode 의 경우 각 자모별 고유의 헥사코드가 지정되어 있고 지화, 수화의 경우 각 자모별, 단어별로 고유한 동작을 표현하는 손동작이 지정되어 있는 것이다. 본 논문에서는 텍스트 입력에 대응하는 지화, 수화 손동작 그림을 연속적으로 렌더링함으로써 애니메이션 효과를 낼 수 있는 알고리즘과 그 구현에 관한 연구를 소개한다.

  • PDF

Design and Implementation of a Sign Language Gesture Recognizer using Data Glove and Motion Tracking System (장갑 장치와 제스처 추적을 이용한 수화 제스처 인식기의 실계 및 구현)

  • Kim, Jung-Hyun;Roh, Yong-Wan;Kim, Dong-Gyu;Hong, Kwang-Seok
    • Proceedings of the Korea Institute of Convergence Signal Processing
    • /
    • 2005.11a
    • /
    • pp.233-237
    • /
    • 2005
  • 수화의 인식 및 표현 기술에 대한 관련 연구는 수화 인식을 통한 건청인과의 의사 전달, 가상현실에서의 손동작 인식 등을 대상으로 여러 방면으로의 접근 및 연구 결과를 도출하고 있다. 그러나 이들 연구의 대부분 데스크탑 PC기반의 수신호(Hand signal) 제어 및 수화 - 손 동작 인식에 목적을 두었고 수화 신호의 획득을 위하여 영상장비를 이용하였으며 이를 바탕으로 단어 위주의 수화 인식 및 표현에 중점을 둔 수화 인식 시스템의 구현을 통해 비장애인과의 자유로운 의사소통을 추구하고 있다. 따라서 본 논문에서는 햅틱 장치로부터 사용자의 의미있는 수화 제스처를 획득하기 위한 접근 방식을 차세대 착용형 PC 플랫폼 기반의 유비쿼터스 환경으로 확대, 적용시켜 제스처 데이터 입력 모듈로부터 새로운 정보의 획득에 있어 한계성을 극복하고 사용자의 편의를 도모할 수 있는 효율적인 데이터 획득 방안을 제시한다. 또한 퍼지 알고리즘 및 RDBMS 모듈을 이용하여 언제, 어디에서나 사용자의 의미 있는 문장형 수화 제스처를 실시간으로 인식하고 표현하는 수화 제스처 인식기를 구현하였다. 본 논문에서는 수화 제스처 입력 모듈(5th Data Glove System과 $Fastrak{\circledR}$)과 차세대 착용형 PC 플랫폼(embedded I.MX21 board)간의 이격거리를 반경 10M의 타원 형태로 구성하고 규정된 위치로 수화 제스처 데이터 입력모듈을 이동시키면서 5인의 피실험자에 대하여 연속적으로 20회의 반복 실험을 수행하였으며 사용자의 동적 제스처 인식 실험결과 92.2% 평균 인식률을 도출하였다.

  • PDF

Betterment of Mobile Sign Language Recognition System (모바일 수화 인식 시스템의 개선에 관한 연구)

  • Park Kwang-Hyun
    • Journal of the Institute of Electronics Engineers of Korea SC
    • /
    • v.43 no.4 s.310
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2006
  • This paper presents a development of a mobile sign language recognition system for daily communication of deaf people, who are sign dependent to access language, with hearing people. The system observes their sign by a cap-mounted camera and accelerometers equipped on wrists. To create a real application working in mobile environment, which is a harder recognition problem than lab environment due to illumination change and real-time requirement, a robust hand segmentation method is introduced and HMMs are adopted with a strong grammar. The result shows 99.07% word accuracy in continuous sign.

A Study on Pretreated Paper Sludge Ash for Cement Admixture (시멘트 혼합재로의 전처리 제지애쉬 적용가능성 연구)

  • Jung, Jae-Hyun;Seo, Seong-Kwan;Chu, Yong-Sik
    • Resources Recycling
    • /
    • v.25 no.6
    • /
    • pp.58-64
    • /
    • 2016
  • Paper industry discharges many by-products and quantity of PSA (Paper sludge ash) has been increased. In this study, hydration water was added to PSA for use as cement admixture. PSA with added water was mixed with anhydrite and this mixture was used as cement substitute. Physical properties of PSA cement were changed by contents of PSA, but PSA cement containing PSA less than 10% had similar properties to those of OPC. Compressive strength of PSA cement mortar had a certain relationship with $Ca(OH)_2$ content. Compressive strength at 3 days increased, as $Ca(OH)_2$ content increased. However, the strength at 28 days increased, as $Ca(OH)_2$ content decreased.

Synchronization of Manual and Non-Manual Signals in Automatic Generation of Sign Language Expressions (수화 자동 생성에서의 수지 신호와 비수지 신호 동기화)

  • Jung, SangYoon;Chang, Eunyoung;Park, Jong C.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.81-86
    • /
    • 2009
  • 비수지 신호는 수화를 통한 의사소통을 하는 과정에 수지 신호 못지않게 중요한 정보를 제공한다. 그럼에도 불구하고 비수지 신호에 대한 연구는 수지 신호에 대한 연구에 비해 아직까지 매우 부족하다. 본 연구에서는 이러한 비수지 신호의 특징에 대해 분석하였다. 비수지 신호를 수지 신호와 함께 재현하는 과정에는 정확도 문제와 동기화 문제가 있는데, 본 연구에서는 동기화 문제를 해결하는 시스템을 제안한다. 구현된 시스템은 입력된 문장을 구문 분석하여 수지 신호와 비수지 신호를 결정하는 부분과 구문 분석된 결과를 바탕으로 수화 애니메이션을 위한 액션 스크립트를 생성하는 부분으로 나뉜다. 수지 신호와 비수지 신호의 연결 순서와 방식에 따라 수화의 뜻이 달라질 수 있기 때문에, 본 연구에서 다루는 비수지 신호의 동기화 문제는 수화 자동 생성에 있어서 매우 중요한 문제이다.

  • PDF

Detecting and Resolving Syntactic Ambiguity for Automatic Korean-Korean Sign Language Translation (한국어-수화 자동 변환 과정에서 발생하는 통사적 중의성 파악 및 해소)

  • Chung, Jin-Woo;Park, Jong C.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2010.10a
    • /
    • pp.55-62
    • /
    • 2010
  • 수화는 농인 사회에서 주로 사용되는 시각언어로서 음성언어인 한국어와 통사적인 측면에서 많은 차이를 보인다. 특히 수화에서는 조사와 어미가 거의 사용되지 않기 때문에 한국어 문장에서 기존의 방법대로 이들을 제거한 후 어순을 고려하지 않은 채 문장 성분의 기본형을 그대로 나열하여 수화문을 생성할 경우 문장 성분 간의 통사적 관계가 애매해질 수 있다. 본 논문에서는 통사적 중의성이 한국어 문장을 수화문으로 변환하는 과정에서 추가적으로 나타나게 되는 특정 통사구조에 의해 발생하는 것으로 보고, 이러한 통사구조를 기본논항구조, 한정수식구조, 병렬구조, 서술구조로 분류하여 각각을 파악하고 그에 따라 통사적 중의성을 해소하는 방법을 제시한다.

  • PDF