• Title/Summary/Keyword: 수정규칙

Search Result 274, Processing Time 0.032 seconds

연속 시시템 모델링을 위한 칼만 필터링 기반 신경회로망 학습에 대한 기술 동향

  • Jo, Hyeon-Cheol
    • ICROS
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.22-26
    • /
    • 2011
  • 신경회로망 기술은 다양한 공학적 및 과학적 문제에 적용되어 왔으며 복잡한 동특성을 갖는 시스템의 모델링에 특히 효율적인 것으로 알려져 있다. 신경회로망 학습은 신경회로망의 가중치 및 바이러스로서 주어지는 파라미터 벡터의 요소를 주어진 목적함수를 최소화하는 최적의 값으로 추정하는 연산과정을 의미한다. 따라서 신경회로망 파라미터 학습은 전체시스템의 성능을 직접적으로 좌우하는 매우 중요한 단계라 할 수 있으며 일반적으로 파라미터의 수정규칙 알고리즘을 도출한다. 이러한 수정규칙은 주로 최적화 기법을 적용하며 경사함수(gradient function)를 포함한다. 최근에는 이러한 경사함수를 포함하지 않는 학습 알고리즘이 많이 개발되고 있으며 특히 칼만 필터링 이론을 접목한 미분 신경회로망의 학습 알고리즘이 최근에 발표되었다.

Syntactic Rule Compiler in Rule-based English-Korean Machine Translation (규칙 기반 영한 기계번역에서의 구문 규칙 컴파일러)

  • Kim, Sung-Dong
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2013.11a
    • /
    • pp.1315-1317
    • /
    • 2013
  • 규칙 기반의 영한 기계번역 시스템의 구문 분석 시스템은 영어의 구문 구조를 기술하는 규칙 부분과 규칙을 적용하여 차트 파싱을 수행하는 실행 부분으로 구성된다. 구문 규칙은 문맥 자유 문법의 형식으로 기술되는데, 기술된 구문 규칙을 적용하여 파싱을 실행하는 실행 부분은 C 언어 함수로 표현되므로, 구문 규칙을 C 언어 함수로 변환해야 한다. 본 논문에서는 문맥 자유 문법 형식으로 기술된 구문 규칙을 C 언어 함수로 변환하는 도구인 구문 규칙 컴파일러를 개발하였다. 구문 규칙 컴파일러는 자동적으로 구문 규칙을 C 언어 함수로 변환함으로써 영한 기계번역 시스템의 성능 개선 과정에서 빈번하게 발생하는 구문 규칙의 생성과 수정을 용이하게 하여 번역 성능을 개선하는 작업을 지원한다.

Automatic Correction of Errors in Annotated Corpus Using Kernel Ripple-Down Rules (커널 Ripple-Down Rule을 이용한 태깅 말뭉치 오류 자동 수정)

  • Park, Tae-Ho;Cha, Jeong-Won
    • Journal of KIISE
    • /
    • v.43 no.6
    • /
    • pp.636-644
    • /
    • 2016
  • Annotated Corpus is important to understand natural language using machine learning method. In this paper, we propose a new method to automate error reduction of annotated corpora. We use the Ripple-Down Rules(RDR) for reducing errors and Kernel to extend RDR for NLP. We applied our system to the Korean Wikipedia and blog corpus errors to find the annotated corpora error type. Experimental results with various views from the Korean Wikipedia and blog are reported to evaluate the effectiveness and efficiency of our proposed approach. The proposed approach can be used to reduce errors of large corpora.

연속간행물용 한국목록규칙(안)에 대한 지상공청

  • Korean Library Association
    • KLA journal
    • /
    • v.38 no.6 s.307
    • /
    • pp.45-78
    • /
    • 1997
  • 우리 협회에서 간행된 한국목록규칙 3판(KCR3)은 국내의 기술목록수준을 국제적인 수준으로 한 단계 진전시키는 중요한 계기가 되었다고 자부합니다. 그 근거로 국제서지기술법(ISBD)을 수용하여 서지기술단위저록방식을 규정함으로써, 기술만으로 완전한 저록을 구성할 수 있게 되었으며, 특히 우리의 언어나 사고과정에 기초한 한국적 특수성을 목록규칙에 반영할 수 있었다는 점을 들 수 있습니다. 그러나 종래 KCR3은 단행본 중심의 목록규칙이라는 한계가 있었고, 따라서 연속간행물과 기타 비도서자료에 대한 기술규칙의 제정이 요구되어 왔습니다. 각종 비도서잘(비책자자료)와 네트워크자원이 대량으로 간행되는 시점에서 이들 다양한 유형의 자료를 목록에서 수용할 수 있는 통합된 목록규칙이 요구되고 있는 실정임에도 불구하고, 규칙제정에 소요되는 시간과 인력을 고려하여 우선 일차로 연속간행물용 목록규칙(안)을 내어 놓게 된 것입니다. 이 목록규칙(안)은 그 동안 2년여에 걸쳐 우리 협회 목록위원회를 중심으로 회의와 토록과정을 거친 것으로 도서관계에 종사하시는 사서 여러분의 의견을 수용하고자 하오니, 애정과 관심으로 검토해 주시고 좋은 의견을 개진해 주시길 간곡히 부탁드립니다. 목록규칙은 바로 우리 도서관인 모두가 다듬고 만들어 가야 할 책무가 있기 때문입니다. 어떤 형태의 의견이나 권고안, 수정안이라도 좋으니 여러분의 많은 관심과 협조를 기대합니다.

  • PDF

A Design of a High-Speed Multilayer Printed Circuit Board though signal Verification (신호 검증을 통한 고속 다층 인쇄회로기판의 설계)

  • Choe, Cheol-Yong
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.249-257
    • /
    • 1998
  • 다층 인쇄회로기판에서 고속 신호를 정확하고 신속하게 배선 설계하려면, 물리적 설계 규칙과 신호 잡음을 고려한 전기적 설계 규칙을 정립하고, 적용할 신호 검증 도구를 사용하여 신호의 충실성을 검증하여야 한다. 본 논문은 현재 개발 제작되어 동작 중에 있는 HIPSS(High Performance Storage System)보드에 대한 전기적 설계 규칙과 고속 신호의 배선에 따른 일부 고속 신호의 신호 검증 방법을 설명한다. 또한 전기적 설계 규칙을 적용하여 인쇄회로기판을 설계하는 경우, 발생하는 신호 지연, 반사 그리고 누화 등의 신호 잡음을 검증 도구를 이용하여 시뮬레이션 하고, 분석한 결과를 보이며, 수정된 고속 신호의 배선 설계를 확인한다.

  • PDF

Structural and Semantic Verification for Consistency and Completeness of Knowledge (지식의 일관성과 완결성을 위한 구조적 및 의미론적 검증)

  • Suh, Euy-Hyun
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.8
    • /
    • pp.2075-2082
    • /
    • 1998
  • Rule-based knowledge representHtion is, the most popular technique for ,storage and manipulation of domain knowledge in expert system. By the way, the amount of knowledge increases more and more in this representatiun technique, it, relationship becomes complex, and even its contents can be modified. This is the reason why rule-based knowledge representation technique requires a verification ,system which can maintain consistency and completeness of knowledge base. This paper is to propose a verification system for consistency and completeness of knowledge base to promote the efficiency and reliability of expert system. After verifying the potential errors both in structure and in semantics whenever a new rule is added, this system renders knowledge base consistent and complete by correcting them automatically or by making expert correct them if it fails.

  • PDF

Combining Rule-based and Case-based Reasoning for the Diagnosis of Acute Abdominal Pain (급성복통 진단을 위한 규칙 및 사례기반 추론의 통합)

  • 현우석
    • Proceedings of the Korean Institute of Intelligent Systems Conference
    • /
    • 2002.12a
    • /
    • pp.459-462
    • /
    • 2002
  • 현재까지 개발된 대부분의 규칙기반 의료 진단시스템에서는 의사들이 환자들을 진단하는데 필요한 지식을 정형화된 규칙만으로 표현해야 하기 때문에 어려움이 있으며, 시스템의 성능개선을 위해 규칙들의 수정 및 추가가 이루어져야 할 뿐 아니라, 예외적인 상황에서 진단시 문제점율 지니게 된다 본 논문에서는 일반적인 급성복통 진단을 위한 지식은 규칙으로 표현하고, 기존 규칙으로 처리할 수 없는 예외적인 급성복통 진단을 위한 지식은 사례로 표현함으로써 규칙과 사례가 서로 보완적인 역할을 할 수 있는 통합 방법을 제안한다. 또한 기존의 규칙 기반 DS-DAAP와 사레기반 추론에 의해 확장된 CDS-DAAP(Combined Diagnosis System for Diseases associated with Acute Abdominal Pain)의 비교를 통해, 제안하는 접근 방법이 진단율을 향상시킴을 보였다.

Correction for Hangul Normalization (올바른 한글 정규화를 위한 수정 방안)

  • Ahn, Dae-Hyuk;Park, Young-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2006.10e
    • /
    • pp.73-80
    • /
    • 2006
  • 현재 유니코드에서 한글텍스트의 정규화 기법은 완성형 현대한글 음절과 옛 한글을 표현하는 조합형 한글 그리고 호환 자모등과 같이 사용할 경우 원래의 글자와는 전혀 다른 글자의 조합을 만들어내는 문제점이 있다. 이러한 문제점은 호환 한글 자모 및 기호들의 잘못된 정규화 변환과 유니코드의 한글자모 조합 규칙에서 자모와 완성형 현대한글 음절을 다시 조합하여 한글음절로 사용 할 수 있게 허용한 때문이다. 이는 정규화 형식을 처음 작성할 당시 옛 한글의 사용을 고려하지 않았거나, 한글에 대한 올바른 이해가 부족한 상태에서 작성 된데 따른 결과라 하겠다. 따라서 본 연구에서는 유니코드 환경에서의 한글코드와 특히 최근 들어 Web을 비롯하여 XML과 IDN에서 필연적으로 사용하는 정규화에 따른 문제점을 파악하고 이들을 올바르게 처리하기 위한 정규화의 수정 방안과 조합형 한글의 조합규칙에 대한 수정 방안을 제안한다.

  • PDF

Base Noun Phrase Recognition in Korean using Rule-based Learning (규칙 기반 학습에 의한 한국어의 기반 명사구 인식)

  • Yang, Jae-Hyeong
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.27 no.10
    • /
    • pp.1062-1071
    • /
    • 2000
  • 한국어의 기반 명사구, 즉 비재귀적인 단순 명사구를 인식하는 비통계적인 규칙 기반 학습 기법을 제안한다. 학습 말뭉치에 기반 명사구에 대한 초기 예측이 표시되어 있고 목표 말뭉치에는 올바른 기반 명사구가 태그(tag)의 형식으로 표시되어 있다면, 규칙 기반 학습은 먼저 인접한 주위 형태소들의 다양한 문법적 정보를 나타내는 규칙 템플릿을 이용하여 기반 명사구 태그를 수정하는 규칙 후보들을 생성해 내고, 이 후보들 가운데 학습 말뭉치를 목표 말뭉치에 가장 가깝게 변환하는 일련의 규칙들을 차례로 얻어낸다. 국어정보베이스의 15만 단어 규모의 트리 태그 부착 말뭉치를 이용한 실험 결과 386개의 변환 규칙을 얻었으며, 이를 이용하여 90% 이상의 높은 기반 명사구 인식 정확도를 얻을 수 있다.

  • PDF

Improvement of Transformation Rule-Based Korean Part-Of-Speech Tagger (변형 규칙 기반 한국어 품사 태거의 개선)

  • Lim, Heui-Seok;Kim, Jin-Dong;Rim, Hae-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.216-221
    • /
    • 1996
  • 변형 규칙 기반 품사 태거는 태깅 규칙을 코퍼스로부터 자동 학습할 수 있고, 견고하며 태깅 결과를 이해하고 분석하기가 쉽다는 장점을 갖는다. 이에 최근 한국어 특성을 고려한 변형 규칙 기반 한국어 품사 태거가 개발되었다. 하지만 이 시스템은 오류 어절의 어휘 정보를 사용하지 않으므로 수정 가능 오류에 대한 변형 규칙이 제대로 학습되지 못하며, 변형 규칙 적용 과정에 새로운 오류를 발생시킨다는 문제점이 있다. 이에 본 논문은 오류 어절의 어휘 정보를 참조할 수 있는 세부변형 규칙 추출을 이용한 변형 규칙 기반 한국어 품사 태거의 개선 방안을 제안한다. 어휘 정보를 참조할 수 있는 세부 변형 규칙의 형태는 특정 문맥 C에서 어절 W의 어절 태그 ${\alpha}$를 어절 태그 ${\beta}$로 변형한다와 같다. 제안된 방법은 약 10만 어절 크기의 학습 코퍼스에서 57개의 세부 규칙을 학습하였고, 2만 어절 크기의 실험코퍼스에 적용한 결과 95.6%의 정확도를 보임으로써 기존의 변형 규칙 기반 품사 태거의 정확도를 약 15.4% 향상시켰다.

  • PDF