Journal of the Korean Data and Information Science Society
/
v.22
no.3
/
pp.449-458
/
2011
Illegal waste dumping is one of the major problems that the government agency monitoring water quality has to face. Recently government agency installed COD (chemical oxygen demand) auto-monitering machines in river. In this article we provide an outlier detection algorithm using R based on the time series intervention model that detects some outlier values among those COD time series values generated from an auto-monitering machine. Through this algorithm using R, we can achieve an automatic algorithm that does not need manual intervention in each step, and that can further be used in simulation study.
Annual Conference on Human and Language Technology
/
2014.10a
/
pp.201-205
/
2014
국립국어원의 온라인 가나다 서비스는 한국어에 대한 다양한 질문과 정확한 답변을 제공한다. 만일 새롭게 등록되는 질문에 대해 유사한 질문을 자동으로 찾을 수 있다면, 질문자는 빠른 시간에 답변을 얻을 수 있고 서비스 관리자는 수동 답변 작성의 부담을 덜 수 있다. 본 논문에서는 국립국어원 질의응답게시판의 특성을 분석하여 질문의 주제를 6가지로 분류하고, 주제 분류 정보와 벡터 유사도, 수열 유사도를 결합하여 유사한 질문을 검색하는 시스템을 제안한다. 평가에서는 본 논문에서 제시한 주제 분류 정보를 활용한 결과 1위 정답 검색 정확률이 향상되는 결과를 얻었다. 최종 실험에서는 MRR이 0.62, 정답이 1위, 5위내에 검색될 확률은 각각 54.2%, 78.2%를 보였다.
Proceedings of the Korea Institute of Fire Science and Engineering Conference
/
2011.11a
/
pp.183-186
/
2011
모든 공동주택에 적용되고 있는 기존의 피난시설은 고층부분에서 사용의 제한, 세대 간 보안 및 사용자의 제약 등으로 실제 현장에 적용하여 사용하는 되는 많은 문제점을 내포하고 있다. 또한, 이와 관련하여 공동주택의 용도 특성상 조기 피난이 이루어지지 못하는 경우가 빈번하여 화재 때문에 세대 내 출구가 폐쇄되고 재해약자가 사용하는데 어려우며, 화염과 복사열로부터 안전을 해결하기에는 현재 공동주택에서 보편적으로 설치되어있는 완강기로 이러한 문제를 해결하기에는 매우 미흡한 실정이다. 이에 본 연구에서는 이러한 문제점을 해결할 피난방법이 적용된 피난시설을 제안하고자 한다. "피난대피시설"은 공동주택 발코니 또는 외벽에 콤팩트(compact)하게 접혀 있다가 화재 시 수동 또는 감지기와 연동해 쉽게 작동되어 대피공간 용도와 유사시 자력으로 피난층까지 피난할 수 있는 구조이다. 또한, 화재실과 접하는 부분은 $1,200^{\circ}C$의 복사열을 차단할 수 있는 단열소재로 구성되며 1차적으로는 화재 장소에서 외부 공간으로 일탈한 후에 2차적으로 아래층으로 사다리를 이용하여 피난할 수 있게 되어 있다. 본 연구개발의 주안점은 화재 시화염과 복사열로부터 공간 일탈을 하여 재실자를 보호할 수 있는 대피공간의 개념과 피난시설에서 피난층으로 피난할 수 있는 적극적인 피난방법을 접목한 것이 피난시설 개발의 핵심이다.
The purpose of this study is to extract metaphor characteristics of Social Network Service. Social Network Service is different from existing media only available in one-way communication, each individual expands opinion by sharing daily life and opinion directly and interpreting another user's post. This Study premise that the reason of converting from passive reader to active enunciator is the metaphor characteristics of Social Network Service by 'Source Domain' and 'Target Domain'. In addition, this study examines the meaning of structure user's text production and interpreting based triple mimesis of Paul Ricoeur. This study has significance as arguing with existing study on SNS as metonymic media and suggesting metaphor characteristics and meaning of Social Network Service.
Kim, Deog-Kwan;Yun, Chul-Yong;Chung, Ki-Hoon;Kim, Seung-Ho
Current Industrial and Technological Trends in Aerospace
/
v.9
no.1
/
pp.77-89
/
2011
The vibration and noise reduction issue is very important in helicopter since the thrust and flight control force of helicopter are generated by rotating drive system. In past, there was a passive method to reduce vibration and noise to focus on specified frequency. Now, there are various active method to reduce vibration and noise due to technology development. This paper describes the worldwide technology trend of vibration and noise active control in helicopter. At introduction, generalmethod of vibration and noise reduction.
Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
/
2023.11a
/
pp.446-448
/
2023
최근 문화유산 해설 분야에도 AI를 도입하기 위해 여러 노력을 기울이고 있으나, 관람객의 특성이나 관심사를 고려하지 않고 사전에 수동으로 입력한 동일한 문화해설 콘텐츠를 다수의 관람객에게 반복 전달하는 형태로만 제공되는데 그치고 있다. 본 논문에서는 관람객이 관람 중인 문화유산을 관람객의 다양한 관심사에 맞추어 문화유산을 다양하게 해설해주기 위한 기초 연구로 영상을 통해 입력된 한국 전통회화에서 도상을 검출하는 연구를 진행하였다. 아직 가능성 타진 연구로 진행되어 현재 제시된 실험 결과에서는 우수한 도상 검출 성능을 내지 못하였지만, 다양한 증강기법과 퓨샷 러닝기법을 통하여 성능 향상을 도모할 경우 충분히 관람객 맞춤형 문화유산 해설 분야에 활용 가능할 것으로 기대된다.
This study proposes a bottom-up and inductive manual mapping methodology for integrating two heterogenous fine-grained ontologies which were built by a top-down and deductive methodology, namely the Sejong semantic classes (SJSC) and the upper nodes in KorLexNoun 1.5 (KLN), for HLP applications. It also discusses various problematics in the mapping processes of two language resources caused by their heterogeneity and proposes the solutions. The mapping methodology of heterogeneous fine-grained ontologies uses terminal nodes of SJSC and Least Upper Bounds (LUB) of KLN as basic mapping units. Mapping procedures are as follows: first, the mapping candidate groups are decided by the lexfollocorrelation between the synsets of KLN and the noun senses of Sejong Noun Dfotionaeci(SJND) which are classified according to SJSC. Secondly, the meanings of the candidate groups are precisely disambiguated by linguistic information provided by the two ontologies, i.e. the hierarchicllostructures, the definitions, and the exae les. Thirdly, the level of LUB is determined by applying the appropriate predicates and definitions of SJSC to the upper-lower and sister nodes of the candidate LUB. Fourthly, the mapping possibility ic inthe terminal node of SJSC is judged by che aring hierarchicllorelations of the two ontologies. Finally, the ituorrect synsets of KLN and terminologiollocandidate groups are excluded in the mapping. This study positively uses various language information described in each ontology for establishing the mapping criteria, and it is indeed the advantage of the fine-grained manual mapping. The result using the proposed methodology shows that 6,487 LUBs are mapped with 474 terminal and non-terminal nodes of SJSC, excluding the multiple mapped nodes, and that 88,255 nodes of KLN are mapped including all lower-level nodes of the mapped LUBs. The total mapping coverage is 97.91% of KLN synsets. This result can be applied in many elaborate syntactic and semantic analyses for Korean language processing.
Emotional expressions are expressions that show the internal condition of mind or consciousness. Types of emotional expressions include vocabulary that describes emotion, the composition of sentences that expresses emotion such as an exclamatory sentence and rhetorical question, expressions of interjection, appellation, causative, passive, adverbs of attitude for an idea, and a style of writing. This study focuses on vocabulary that describes emotion and analyzes the aspect of translation when emotional expressions of 'Hu(怖)' is shown on "Kokoro". The aspect of translation was analyzed by three categories as follows; a part of speech, handling of subjects, and classification of meanings. As a result, the aspect of translation for expressions of Hu(怖)' showed that they were translated to vocabulary as they were suggested in the dictionary in some cases. However, they were not always translated as they were suggested in the dictionary. Vocabulary that described the emotion of 'Hu(怖)' in Japanese sentences were mostly translated to their corresponding parts of speech in Korean. Some adverbs needed to add 'verbs' when they were translated. Also, different vocabulary was added or used to maximize emotion. However, the correspondence of a part of speech in English was different from Korean. Examples of Japanese sentences that expressed 'Hu(怖)' by verbs were translated to expression of participles for passive verbs such as 'fear', 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. Also, idioms were translated with focus on the function of sentences rather than the form of sentences. Examples, what was expressed in adverbs did not accompany verbs of 'Hu (怖)'. Instead, it was translated to the expression of participles for passive verbs and adjectives such as 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. The main agents of emotion were shown in the first person and the third person in simple sentences. The translation on emotional expressions when a main agent was the first person showed that the fundamental word order of Japanese was translated as it was in Korean. However, adverbs of time and adverbs of degree tended to be added. Also, the first person as the main agent of emotion was positioned at the place of subject when it was translated in English. However, things or the cause of events were positioned at the place of subject in some cases to show the degree of 'Hu(怖)' which the main agent experienced. The expression of conjecture and supposition or a certain visual and auditory basis was added to translate the expression of emotion when the main agent of emotion was the third person. Simple sentences without a main agent of emotion showed that their subjects could be omitted even if they were essential components because they could be known through context in Korean. These omitted subjects were found and translated in English. Those subjects were not necessarily humans who were the main agents of emotion. They could be things or causes of events that specified the expression of emotion.
This study sought to identify types of health behavior clusters among Korean adults and their related factors. A secondary analysis of 1,441 subjects, aged 19 to 64, in the 2009 Korean National Health and Nutrition Examination Survey (KNHANES IV-3) was conducted. A cluster analysis was used to identify types of clusters related to physical activity, smoking, and alcohol drinking. A complex samples chi square test and multivariate logistic regression were performed to analyze the associations between types of health behavior clusters and sample's characteristics using SPSS WIN 21. Five clusters were identified: health promotion, smoking, alcohol drinking, passive attitude, and risky behavior. The passive attitude cluster had the most subjects, with 47.7% of subjects as members. Socio-demographic factors, hypertension, and depressive symptoms were associated with membership in the alcohol drinking, smoking, passive attitude, or risky behavior cluster rather than the health promotion cluster. The findings of this study suggest that integrated health promotion programs incorporating multiple strategies need to be investigated. In addition, further studies should explore psychosocial factors that affect health behavior clusters, such as stress, self-efficacy, social support, and social networks.
KSCE Journal of Civil and Environmental Engineering Research
/
v.36
no.4
/
pp.677-684
/
2016
In order to improve the nighttime visibility of the lane, the need for the development of the automated line marking equipment is on the rise. The purpose of this study is to suggest performance assessment methodology that can be assessed from various aspects such as productivity, safety and quality performance of line marking equipment and to comprehensively analyze the performance of hand-operated and automated equipment based on field test. The following shows the results. It suggested a methodology capable of analyzing the performance of the line marking equipment in terms of productivity, safety and quality. Automated equipment for line marking was analyzed that can be obtained productivity achievement rate of 156.3% as compared with hand-operated equipment. On the basis of the expert advise and literature review, we derived twelve safety factors and ten quality factors of unit work in line marking. By utilizing the AHP technique, we estimated the importance of safety and quality factors. Automated equipment for line marking was analyzed to have been able to expect safety improvement rate of 49.8% and quality improvement rate of 47.2%. It is expected that the performance assessment methodology suggested in this study will be useful in analyzing objective and quantitative validity and expected effectiveness of the line marking equipment.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.