• Title/Summary/Keyword: 미등록어 추정

Search Result 23, Processing Time 0.018 seconds

Improvement of TAKTAG using unknown-word handling (미등록어 추정을 이용한 TAKTAG의 개선)

  • Cha, Jeong-Won;Lee, Won-Il;Lee, Geun-Bae;Lee, Jong-Hyeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.203-206
    • /
    • 1996
  • 본 논문에서는 음소단위의 bigram과 trigram 정보를 이용하여 어절내에서의 위치와 개수에 관계없이 미등록어를 추정하고, 미등록어용 형태소 패턴 사전을 도입하여 마치 등록어처럼 미등록어를 처리할 수 있는 방법을 제안한다. 제안된 미등록어 추정 모텔은 조사나 어미와 같은 기능어에 의한 간접적인 추정방법이 아닌 미등록어 자체의 추정과 접속정보를 이용한 검사를 동시에 하여 정확도를 높였다. 본 미등록어 추정방법은 기존의 한국어 품사태깅모델인 TAKTAG에 적용하여 미등록어가 포함된 어절에 대해서 83.72%의 성능을 보였다.

  • PDF

Real Time Recognition of Unknown Words based on the Analysis of Similar Words with an Extended Definition (확장 정의된 유사어절의 분석에 근거한 실시간 미등록어 인식)

  • Park, Bong-Rae;Hwang, Young-Sook;Rim, Hae-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.222-228
    • /
    • 1996
  • 기존의 미등록어 추정 방법은 대부분 단일 어절 접근 방법으로 단일 어절에서 추출할 수 있는 추정 정보가 부족하여 과분석과 오분석의 가능성이 높았다. 그래서 동일 미등록어를 가진 어절들을 동시에 분석하는 유사 어절 접근 방법이 제시되었다. 그러나 이 방법도 유사 어절의 범위를 조사나 어미만 다른 어절로 정의함으로써 수집될 수 있는 유사 어절의 수가 제한되어 대략의 텍스트에서만 적용이 가능하였다. 이에 본 논문은 유사어절을 동일 음절열을 공유하는 어절들로 확장 정의하여 작은 크기 N의 텍스트 윈도우에서 유사 어절의 발견 가능성을 높임으로써 실시간으로 미등록어를 추정할 수 있게 하는 방법을 제시한다. N을 100으로 한 실험결과는 미등록어 추정 정확도가 99.3%였고 재현율은 약 32%였다.

  • PDF

KTS : A Korean Part-of-Speech Tagging System with Handling Unknown Words (KTS : 미등록어를 고려한 한국어 품사 태깅 시스템)

  • 이상호
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1995.06a
    • /
    • pp.195-199
    • /
    • 1995
  • 자연언어 처리 시스템의 전단부인 형태소 분석 모듈은 해결해야 할 두 가지 문제를 갖고 있다. 하나는 형태소 분석기가 여러 개의 분석 결과를 출력하여 생기는 품사 중의성이고, 다른 하나는 주어진 문장에 미등록어가 사용되어 형태소 분석이 실패되었을 때이다. 본 논문에서는 이 문제들을 해결하는 한국어 품사 태깅 시스템 KTS를 소개한다. KTS는 주어진 어절에 대해 모든 가능한 분석을 하는 형태소 분석기, 미등록어를 예측하는 미등록어 추정 모듈, 음절 정보와 단서 형태소를 이용하여 미등록어 후보의 수를 줄이는 미등록어 후보 여과기, 그리고 미등록어의 출현을 모델안에 포함한 품사 태깅 모듈로 구성되어 있다. KTS 의 품사태깅 모듈에는 두가지 태깅 방법인 경로 기반 태깅과 상태 기반 태깅의 유일 출력과 다중 출력 기능이 모두 구현되어 있으며, 실험에 의하면, 미등록어가 포함되지 않은 어절에 대해서 89.12%, 미등록어가 포함된 어절에 대해서 68.63%의 정확률을 각각 나타내었다.

  • PDF

Compound Noun Analysis Strengthened Unknown Noun Processing (미등록어 처리가 강화된 복합명사 분해)

  • Kim, Eung-Gyun;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.40-46
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 분해 패턴을 이용한 재사용 분해 알고리즘과 외래어 인식, 이름 명사 인식, 지명 인식에 의한 미등록어 추정을 이용한 복합명사 분해 방법을 제안한다. 재사용 분해 알고리즘은 현재 분해되는 음절보다 짧은 길이의 음절에서 사용된 분해 방법을 재사용하여 분해가 이루어짐을 의미한다. 외래어 인식에서는 한국어 음절에서 비교적 사용 빈도가 낮은 음절들로 외래어가 구성이 됨을 이용한다. 이름 명사는 한국인의 이름 특성에서 한자 독음을 차용하여 작명이 이루어지기 때문에 일정한 수의 음절이 반복적으로 사용되는 점을 이용하여 인식한다. 지명 인식 방법은 지명이 출현하는 패턴을 분석하여 지명 사전의 검색으로 인식한다. 이와 같이 지명 사전에 의한 지명 인식과 알고리즘에 의한 외래어 및 이름 명사 인식 방법을 사용함으로써 미등록어 추정에 정확성을 높이고 분해 정확율 향상에 기여한다. 실험 결과 미등록어가 포함된 약 1,500어절에 대해 약 98%의 정확율이 나타났고, 미등록어가 사전에 모두 등재된 후의 실험에서는 약 99%의 정확율을 보였다.

  • PDF

Out of Vocabulary Word Extractor based on a Syllable n-gram (음절 n-gram 기반의 미등록 어휘 추정기 구현)

  • Shin, Junsoo;Hong, Chohee
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2013.10a
    • /
    • pp.139-141
    • /
    • 2013
  • 다양한 콘텐츠가 생성됨에 따라 신조어 및 미등록어도 다양한 형태로 나타나고 있다. 이러한 신조어 및 미등록어는 텍스트 처리 단계에서 오분석 되어 성능 저하의 원인이 된다. 본 논문은 이러한 문제를 해결하기 위해서 대량의 문서로부터 신조어 및 미등록 어휘를 추정하는 방법에 대해서 제안한다. 제안 방법은 대량의 문서로부터 음절 n-gram을 추출한 뒤, 각 n-gram에서 n을 한음절 축소 및 확장 시켜, (n+1)gram, (n-1)gram을 추가적으로 추출한다. 추출된 음절 n-gram을 기준으로 (n+1)gram, (n-1)gram과의 빈도 차이를 계산하여 빈도차가 급격하게 발생하는 구간을 신조어 및 미등록 어휘로 추정한다. 실험결과 신조어 뿐만 아니라 트위터, 미투데이 등과 같은 도메인에 종속적인 미등록 어휘도 추출되는 것을 확인할 수 있었다.

  • PDF

Real-time Unknown Word Identification Using Support Vector Machine For Chinese Text-to-Speech (중국어 음성합성을 위한 지진 벡터 기반 실시간 미등록어 처리)

  • Ha, Ju-Hong;Zheng, Yu;Lee, Gary G.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.267-272
    • /
    • 2003
  • 음성 합성 시스템 구축에 있어서 입력 텍스트를 정확한 발음 표기로 변환하는 것은 매우 중요하다. 중국어에는 하나의 한자가 의미나 사용에 따라 다르게 발음되는 다음자(polyphony)들이 존재한다. 다음자의 처리는 상당히 복잡한 문제이기 때문에 본 논문에서는 그 중 가장 발음에 영향을 미치는 요소인 인명과 지명에 대한 미등록어 처리를 수행했다. 무엇보다 실시간 음성 합성 시스템을 위해서는 처리 속도의 향상이 요구된다. 따라서 본 연구에서는 미등록어 후보 구간 선정을 선행하고, 선정된 후보에 대해 추정하는 두 단계로 진행하였다. 후보 구간 선정은 단일 한자 단어(monosyllable word)의 확률과 간단한 패턴들을 이용한다. 최종 선정된 후보의 미등록어 추정은 SVM(Support Vector Machine)을 기반으로 실시하였다.

  • PDF

Korean Unknown-noun Recognition using Strings Following Nouns in Words (명사후문자열을 이용한 미등록어 인식)

  • Park, Ki-Tak;Seo, Young-Hoon
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.576-584
    • /
    • 2017
  • Unknown nouns which are not in a dictionary make problems not only morphological analysis but also almost all natural language processing area. This paper describes a recognition method for Korean unknown nouns using strings following nouns such as postposition, suffix and postposition, suffix and eomi, etc. We collect and sort words including nouns from documents and divide a word including unknown noun into two parts, candidate noun and string following the noun, by finding same prefix morphemes from more than two unknown words. We use information of strings following nouns extracted from Sejong corpus and decide unknown noun finally. We obtain 99.64% precision and 99.46% recall for unknown nouns occurred more than two forms in news of two portal sites.

Automatic Construction of a Transliteration Dictionary from Bilingual Corpus (이중언어 코퍼스로부터 외래어 표기 사전의 자동구축)

  • Lee, Jae-Sung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.142-149
    • /
    • 1999
  • 외국문명의 영향으로 많은 외래어가 한국어 문서 내에서 사용되고 있으며, 이러한 단어는 주로 전문용어, 고유명사, 신조어 등으로 사전에 등록되지 않는 것이 많다. 본 논문에서는 이중언어 코퍼스로부터 자동으로 외래어 사전을 추출해 내는 확률적 정렬 방법과 실험결과를 소개한다. 확률적 정렬 방법은 통계적 음차 표기 모델에서 사용된 방법을 변형하여 적용한 것이며, 문서단위로 정렬된 두 종류의 영-한 이중언어 코퍼스에 대해 실험하여 재현률과 정확률을 측정하였다 성능은 전처리단계인 한국어 미등록어 추정에 영향을 많이 받았는데, 미등록어 추정을 대략하였을 경우, 재현률은 평균 58%였고, 정확률은 평균74%이었으며, 수동으로 미등록어 명사를 분리했을 경우, 재현률 평균86%, 정확률 평균91%로 외래어와 대응되는 원어를 추출해 냈다.

  • PDF

Probabilistic Segmentation and Tagging of Unknown Words (확률 기반 미등록 단어 분리 및 태깅)

  • Kim, Bogyum;Lee, Jae Sung
    • Journal of KIISE
    • /
    • v.43 no.4
    • /
    • pp.430-436
    • /
    • 2016
  • Processing of unknown words such as proper nouns and newly coined words is important for a morphological analyzer to process documents in various domains. In this study, a segmentation and tagging method for unknown Korean words is proposed for the 3-step probabilistic morphological analysis. For guessing unknown word, it uses rich suffixes that are attached to open class words, such as general nouns and proper nouns. We propose a method to learn the suffix patterns from a morpheme tagged corpus, and calculate their probabilities for unknown open word segmentation and tagging in the probabilistic morphological analysis model. Results of the experiment showed that the performance of unknown word processing is greatly improved in the documents containing many unregistered words.

Hybrid POS Tagging with generalized unknown word handling and post error-correction rules (일반화된 미등록어 처리와 오류 수정규칙을 이용한 혼합형 품사태깅)

  • Cha, Jeong-Won;Lee, Won-Il;Lee, Geun-Bae;Lee, Jong-Hyeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.88-93
    • /
    • 1997
  • 본 논문에서는 품사 태깅을 위해 여러 통계 모델을 실험을 통하여 비교하였으며 이를 토대로 통계적 모델을 구성하였다. 형태소 패턴 사전을 이용하여 미등록어의 위치와 개수에 관계없는 일반적인 방법의 미등록어 처리 방법을 개발하고 통계모델이 가지는 단점을 보완할 수 있는 오류 수정 규칙을 함께 이용하여 혼합형 품사 태깅 시스템인 $POSTAG^{i}$를 개발하였다. 미등록어를 추정하는 형태소 패턴 사전은 한국어 음절 정보와 용언의 불규칙 정보를 이용하여 구성하고 다어절어 사전을 이용하여 여러 어절에 걸쳐 나타나는 연어를 효과적으로 처리하면서 전체적인 태깅 정확도를 개선할 수 있다. 또 오류 수정 규칙은 Brill이 제안한 학습을 통하여 자동으로 얻어진다. 오류 수정 규칙의 자동 추출시에 몇 가지의 휴리스틱을 사용하여 보다 우수하고 일반적인 규clr을 추출할 수 있게 하였다. 10만의 형태소 품사 말뭉치로 학습하고 학습에 참여하지 않은 2만 5천여 형태소로 실험하여 97.28%의 정확도를 보였다.

  • PDF