• 제목/요약/키워드: 명사 추출

검색결과 262건 처리시간 0.035초

한국어 명사 출현 특성과 후절어를 이용한 명사추출기 (Korean Noun Extractor using Occurrence Patterns of Nouns and Post-noun Morpheme Sequences)

  • 박용현;황재원;고영중
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제37권12호
    • /
    • pp.919-927
    • /
    • 2010
  • 최근 모바일 기기의 발전으로 인하여, PC뿐만 아니라 모바일 기기에서의 정보검색의 요구가 증가하고 있다. 모바일 기기에서 명사를 추출하기 위하여 기존의 언어분석도구를 사용하게 되면, 상대적으로 적은 메모리를 가지고 있는 모바일 기기에는 부담이 되게 된다. 따라서, 모바일 기기에 적합한 언어분석도구의 필요성이 증가하고 있다. 본 논문에서는 대량의 말뭉치로부터 추출한 영사 출현 특성과 후절어를 이용하여 명사를 추출하는 방법을 제안한다. 제안된 명사 추출기는 형태소 분석기를 사용한 기존 명사 추출기의 명사 사전의 약 4% 용량인 146KB의 명사 사전만을 사용함에도 불구하고, 최종적으로 $F_1$-measure 0.86라는 좋은 성능을 얻었다. 또한, 명사 사전에 대한 의존도가 낮으므로, 미등록 명사 추출에 대한 성능이 높을 것으로 예상된다.

학습데이터를 이용하여 생성한 규칙과 사전을 이용한 명사 추출기 (A Noun Extractor based on Dictionaries and Heuristic Rules Obtained from Training Data)

  • 장동현;맹성현
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1999년도 제11회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 및 제1회 형태소 분석기 및 품사태거 평가 워크숍
    • /
    • pp.151-156
    • /
    • 1999
  • 텍스트로부터 명사를 추출하기 위해서 다양한 기법이 이용될 수 있는데, 본 논문에서는 학습 데이터를 이용하여 생성한 규칙과 사전을 이용하는 단순한 모델을 통해 명사를 효과적으로 추출할 수 있는 기법에 대하여 기술한다. 사용한 모델은 기본적으로 명사, 어미, 술어 사전을 사용하고 있으며 명사 추정은 학습 데이터를 통해 생성한 규칙을 통해 이루어진다. 제안한 방법은 복잡한 언어학적 분석 없이 명사 추정이 가능하며, 복합명사 사전을 이용하지 않고 복합 명사를 추정할 수 있는 장점을 지니고 있다. 또한, 명사추정의 주 요소인 규칙이나 사전 등록어의 추가, 갱신 등이 용이하며, 필요한 경우에는 특정 분야의 텍스트 분석을 위한 새로운 사전의 추가가 가능하다. 제안한 방법을 이용해 "제1회 형태소 분석기 및 품사 태거 평가대회(MATEC '99')"의 명사 추출기 분야에 참가하였으며, 본 논문에서는 성능평가 결과를 제시하고 평가결과에 대한 분석을 기술하고 있다. 또한, 현재의 평가기준 중에서 적합하지 않은 부분을 규정하고 이를 기준으로 삼아 자체적으로 재평가한 평가결과를 제시하였다.

  • PDF

한국어 기준명사 추출 및 그 응용 (Korean Base-Noun Extraction and its Application)

  • 김재훈
    • 정보처리학회논문지B
    • /
    • 제15B권6호
    • /
    • pp.613-620
    • /
    • 2008
  • 정보검색, 문서요약 등의 분야에서 명사추출은 매우 중요하다. 본 논문은 대량의 문서로부터 기준명사를 효과적으로 추출하기 위한 한국어 기준명사 추출 시스템을 제안하고 이를 문서요약 시스템에 적용한다. 기준명사는 명사들 중에서 기본이 되는 명사이며 복합명사는 포함되지 않는다. 본 논문에서는 두 가지 기술 즉 여과기법과 분리기법을 사용한다. 먼저 여과기법을 이용해서 명사를 포함하지 않은 어절을 미리 제거하고, 그리고 분리기법을 이용해서 명사가 포함된 어절에서 명사와 조사를 분리하고, 복합명사에 해당할 경우에는 각 명사를 분리하여 기준명사를 추출한다. ETRI 말뭉치를 대상으로 실험한 결과, 재현율과 정확률 모두 약 89% 정도의 성능을 보였으며, 제안된 시스템을 한국어 문서요약 시스템에 적용해 보았을 때, 좋은 결과를 얻을 수 있었다.

데이터 집합을 이용한 고유명사 추출 (Proper Noun Extraction Using Data Sets)

  • 김태현;이현숙;하유선;이만호;맹성현
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2000년도 제12회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.11-18
    • /
    • 2000
  • 본 논문에서는 한국어 고유명사의 특징에 대해 살펴보고, 이를 기반으로 문서로부터 고유명사를 추출하기 위한 기본 모델을 제안한다. 고유명사는 문서의 내용을 대표하는데 주도적인 역할을 하기 때문에, 이를 효과적으로 추출해내는 것은 문서의 의미를 보다 정확하게 표현할 수 있는 방법이 될 수 있다. 문서에서 고유명사를 효과적으로 추출할 수 있도록 하기 위해, 본 연구에서는 이름집합, 접사집합, 단서집합을 구성할 수 있는 데이터 수집기 모델과 데이터 집합을 기본으로 이용하여 고유명사를 추출하는 고유명사 추출기 모델을 제안하였다. 그리고 실제로 이 모델을 적용하여, 회사명과 관련된 데이터를 수집하고, 이를 이용해 문서로부터 회사명을 추출할 수 있도록 하는 시스템을 구현하였다. 구현된 회사명 추출 시스템을 이용해 고유명사 추출 실험을 수행한 결과, 외래어로 이루어진 회사명으로 인한 문제를 제외할 경우 만족할 만한 정확율과 재현율을 얻을 수 있었다.

  • PDF

분석 배제 정보와 후절어를 이용한 한국어 명사추출 (Korean Noun Extraction Using Exclusive Segmental ion Information and Post-noun morpheme sequences)

  • 이도길;류원호;임해창
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2000년도 제12회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.19-25
    • /
    • 2000
  • 명사 추출기는 정보검색, 문서분류, 문서요약, 정보추출 등의 분야에서 사용되고 있으며, 정확한 명사 추출과 빠른 색인 속도는 이들 시스템 성능과 밀접한 관계가 있다. 한국어에서 명사를 추출하기 위해서는 형태소 분석이 필요한데, 본 논문에서는 대량의 품사부착된 말뭉치로부터 추출한 분석배제 정보와 후절어를 이용함으로써 형태소 분석을 생략하거나 보다 단순한 처리에 의해 명사를 추출하는 방법을 제안한다. 또한 형태소 분석시 복잡한 음운 현상을 처리하기 위해 많은 음운 규칙을 적용하는 대신 음운 복원 정보를 사용하여 음운 현상을 처리하는 방법을 제안한다. 실험결과에 의하면, 제안된 방법에 의한 명사추출기는 비교적 높은 정확률과 재현율을 나타내며, 빠른 속도를 보였다.

  • PDF

합성명사 의미해석용 사전 구축을 위한 워크벤치 (Workbench for Constructing Dictionary for Semantic Analysis of Compound Noun)

  • 이경순;김도완;최기선
    • 한국인지과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국인지과학회 2000년도 한글 및 한국어 정보처리
    • /
    • pp.149-155
    • /
    • 2000
  • 본 논문에서는 한국어에서 빈번하게 나타나는 합성명사의 의미해석을 하기 위한 워크벤치를 설계하고 구현하였다. 합성명사 의미해석을 위한 사전 구축 지원 워크벤치의 기능은 합성명사를 이루고 있는 명사와 명사가 어떠한 의미관계로 결합하고 있는지를 밝히기 위해서 의미관계 패턴을 정의한다. 정의된 의미관계 패턴을 이용하여 합성명사를 자동적으로 추출한다. 추출된 합성명사 사전을 이용해서 각 명사의 상위개념에 대해서도 의미관계를 반영시켜서 합성명사의 의미관계를 해석할 수 있도록 하는 환경을 제공하고 있다.

  • PDF

비감독 학습 기법에 의한 한국어의 키워드 추출 (Keyword Extraction in Korean Using Unsupervised Learning Method)

  • 신성윤;이양원
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제14권6호
    • /
    • pp.1403-1408
    • /
    • 2010
  • 한국어 정보검색에서는 문서를 대표하는 색인어 또는 키워드로서 명사를 사용하는데, 이러한 명사 및 키워드 추출이란 문서 내에 존재하는 모든 명사를 찾아내는 작업이다. 본 논문에서는 기 구축된 사전을 이용하여 키워드를 추출하는 방법을 제시한다. 이 방법은 불필요한 연산을 줄여서 수행 시간을 단축시켰다. 그리고 대용량의 문서에서도 정확도에 크게 영향을 미치지 않으면서 명사를 추출할 수 있다. 본 논문에서는 명사의 출현 특성을 이용한 명사추출 방법 및 비감독 학습 기법에 의한 키워드 추출 방법을 제시한다.

의미관계와 문형정보를 이용한 복합명사 해석 (The Interpretation of Noun Sequences Using Semantic Relation and Subcategorization Information)

  • 김도완;이경순;김길창
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1999년도 제11회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.310-315
    • /
    • 1999
  • 본 논문에서는 기계가독형사전과 말뭉치로부터 명사의 의미관계정보를 추출하고, 추출된 의미관계정보와 명사에서 파생된 용언의 문형정보를 이용하여 복합명사를 해석하는 방법을 제안한다. 의미관계정보는 상 하위관계, 목적관계, 위치관계, 시간관계, 소유관계, 원인관계 등 11개에 대해서 정규식 패턴을 정의하여 기계가독형 사전과 말뭉치로부터 추출한다. 복합명사 해석은 한국어 복합명사의 대부분을 차지하는 '수식명사 + 핵심명사' 형태를 해석 대상으로 하며, 핵심명사의 특성에 따라 의미관계정보와 문형정보를 이용하여 해석한다.

  • PDF

용언의 구문관계를 이용한 명사 분류 (Clustering Noun Using Syntactic Relations)

  • 김현진;박세영;장명길;박재득;박동인
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1997년도 제9회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.111-115
    • /
    • 1997
  • 자연언어를 처리하는 응용시스템에서는 의미적으로 유사한 집합으로 분류된 단어들을 이용하는 것이 필요하다. 특히 한국어에서는 명사마다 함께 쓰이는 용언들이 제한되어 있다. 이 논문에서는 문장에서 용언과 명사의 구문 관계로 추출되는 정보를 이용하여 명사를 분류하는 방법을 제시한다. 또한 실제 코퍼스에서 추출된 명사들을 중심으로 의미적 집합으로 묶는 작업을 하고, 각 의미군마다 특징적인 구문 정보를 적용하여 자동 명사 추출에서 나타나는 모호성 해소에도 이용하였다. 용언의 구문관계 추출은 기존 연구된 용언 하위 분류 연구를 이용하였고, 코퍼스를 통해 얻은 명사와 용언을 이용하여 수정 및 보완하였다. 실험 코퍼스는 1만 문장 가량의 구문 구조가 부착된 코퍼스(Tree Tagged Corpus)를 이용하였다.

  • PDF

조사 유형 및 복합명사 인식에 의한 용어 가중치 부여 기법 (Term Weighting Method by Postposition and Compound Noun Recognition)

  • 강승식;이하규;손소현;홍기채;문병주
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2001년도 가을 학술발표논문집 Vol.28 No.2 (2)
    • /
    • pp.196-198
    • /
    • 2001
  • 문서의 내용을 대표하는 용어를 추출하기 위해 일반적으로 영어에서는 명사구를 색인하는 기법을 사용하지만 주제어 추출의 관점에서 영어의 명사구가 한국어의 복합명사에 해당하기 때문에 한국어에서는 복합명사 색인 기법을 중요시하고 있다. 본 논문에서는 한글 문서에서 추출된 용어의 가중치를 결정하기 위하여 경험적인 방법에 따라 가중치를 계산하는 방법을 제안한다. 구체적인 가중치 계산 방법으로 용어 자체의 특성에 의한 가중치를 부여한 후에, 복합명사의 경계를 인식하여 띄어쓴 복합명사의 가중치를 조절하고, 다시 용어의 조사 유형에 따라 가중치를 재계산하는 방법을 제안한다. 신문기사에 대한 실험결과에 의하면 제안한 방법이 단순 출현빈도에 의한 주제어 추출 기법보다 정확도가 더 높았다.

  • PDF