• 제목/요약/키워드: 끊어 읽기

검색결과 7건 처리시간 0.02초

MAP 확률을 이용한 끊어 읽기 강도 예측 (Break Strength Prediction Using Maximum a Posterior Probability)

  • 김상훈;박준;이영직
    • 한국음향학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국음향학회 2000년도 하계학술발표대회 논문집 제19권 1호
    • /
    • pp.75-78
    • /
    • 2000
  • 본 논문은 자연스러운 합성음 생성을 위한 끊어 읽기 강도 예측에 관한 것으로, 문장에 대한 품사열이 주어졌을 때 Posteriori 확률을 최대화하는 끊어 읽기 강도를 비터비 디코딩으로 예측한다. 훈련용 데이터는 여성화자 1인이 발성한 2,100 문장이며, 음성 데이터로부터 휴지길이(pause)에 따라 끊어 읽기 강도를 2단계로 할당하고, 텍스트에서는 30개의 품사 태그 심볼을 이용하여 형태소분석 및 태깅을 수행하였다. 관측확률은 3개 연속하는 품사열이 발생할 확률로 하고 끊어 읽기 강도 천이확률은 bigram으로 했을 때, cross validation 방법으로 성능 평가를 수행하였다 평가결과, 훈련데이타에 대해서는 $89.7\%$, 테스트 데이터에 대해서는 $84.9\%$의 예측정확률을 보였다.

  • PDF

한국.중국.일본의 대학입학 영어시험 문항 비교 연구 (A comparative study of English test items of college entrance examinations in Korea, China, and Japan)

  • 전병만
    • 영어어문교육
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.113-132
    • /
    • 2004
  • This study aims to suggest desirable directions through analyzing English test items of college entrance examinations(CEE) in Korea, China, and Japan. To achieve this, English test items of Scholastic Ability Test(SAT) in Korea were compared with those of CEE in China and Japan, and test items of TOEFL and IELTS. It was found that there were not many items for testing productive skills relatively to the tests of other countries including TOEFL and IELTS. Especially, there were integrated items for writing test in China. In case of speaking test, all the other country adopted direct ways like interview and oral test, not indirect test as in the SAT in Korea. It is suggested that there need to be included test items comprising long passages in order to measure extensive reading ability. It can be suggested that doze test be adopted for testing integrated proficiency of English.

  • PDF

끊어 읽기 오류 분석을 통한 영어 읽기 지도 방안 연구 (A Study of Pause Positions in Korean Students' English Reading)

  • 이진미;박한상
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2007년도 한국음성과학회 공동학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.95-98
    • /
    • 2007
  • This study investigates pause positions of Korean students' reading of an English script. 12 natives speakers of English and 18 Korean students were asked to read The North Wind and the Sun. The common pause positions were determined by examining the pauses of the native speakers' readings. Korean students were asked to mark pauses on a script. And then they were trained to put pauses as native speakers of English do. Although some errors have been corrected after the training, others have not been corrected in Korean students' readings. Korean students made fewer errors in marking on the script than in reading the script. They seem to know where to put pauses, but lack of practice makes it difficult to put pause in the right positions when they read. That suggests that teachers should continue to teach students where to put pauses in their reading or speaking English.

  • PDF

학습자의 수준에 따른 의미단위별 앞에서부터 읽기 파워포인트 프로그램 개발 (The Development of the Powerpoint Program for Progressive Reading by the Sense Group according to the Student's Level)

  • 송해성
    • 영어어문교육
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.43-65
    • /
    • 2004
  • In the comprehension of English texts, Korean students generally try to translate English into Korean in accordance with the word order of Korean language. As a result, the comprehension of English texts is made in a regressive way, which results in slower reading. In order to enhance the reading speed, it is necessary for students to practice progressive reading. Also, while reading English texts, most readers' eyes tend to look at one word at a time, which actually cuts down on the reading speed. Reading by the sense group of as many words as possible at a glance, however, can help a reader more efficiently in less time. This research aims at developing the Powerpoint program for progressive reading by the sense group according to the student's level. In this program, as for methodology, the technique of rooking it fade-away is introduced to force a reader's eyes to move fast. Through this technique, it is possible to make a line of the texts disappear on the screen and make another line appear, which enables a reader to sweep the words across each and every line of the reading material smoothly without regression.

  • PDF

PESAA - 컴퓨터 보조 영어 말하기 훈련 시스템 (PESAA - Computer Assisted English Speaking Training system)

  • 방지수;이종훈;강세천;이근배
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2012년도 제24회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.73-76
    • /
    • 2012
  • 영어 교육의 필요성이 증가하고 그에 대한 수요가 늘어남에 따라 컴퓨터를 이용한 외국어 교육 시스템이 개인적인 영어 교육방법으로 소개되고 있다. 새로운 외국어를 접할 때 습득하기 어려운 부분 중 하나가 발음이고, 발음이 외국어 말하기 실력에 중요한 요소이기 때문에 특별한 훈련이 필요하다. 본 논문에서는 이러한 문제점에 대하여 충분히 인지하고 외국어 발음 향상에 도움을 주기 위하여 컴퓨터 보조 발음 훈련시스템을 개발하였다. 본 시스템은 발음 훈련과 억앙 훈련, 즉 문장 강세 훈련과 끊어 읽기 훈련을 포함하며, 사용자의 발화에 대해 적절한 평가와 피드백을 제공한다. 본 논문에서는 발음 훈련 시스템의 구성요소와 동작에 대하여 중점적으로 기술하였다.

  • PDF

대규모 언어 모델 기반 한국어 휴지 예측 연구 (A Study on Korean Pause Prediction based Large Language Model)

  • 나정호;이정;나승훈;정정범;최맹식;이충희
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2023년도 제35회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.14-18
    • /
    • 2023
  • 본 연구는 한국어 음성-텍스트 데이터에서 보편적으로 나타난 휴지의 실현 양상을 분석하고, 이를 토대로 데이터셋을 선별해 보편적이고 규격화된 한국어 휴지 예측을 위한 모델을 제안하였다. 이를 위해 전문적인 발성 훈련을 받은 성우 등의 발화가 녹음된 음성-텍스트 데이터셋을 수집하고 MFA와 같은 음소 정렬기를 사용해 휴지를 라벨링하는 등의 전처리를 하고, 다양한 화자의 발화에서 공통적으로 나타난 휴지를 선별해 학습데이터셋을 구축하였다. 구축된 데이터셋을 바탕으로 LLM 중 하나인 KULLM 모델을 미세 조정하고 제안한 모델의 휴지 예측 성능을 평가하였다.

  • PDF

운율경계정보를 이용한 HMM기반 한국어 TTS 자연성 향상 연구 (Improvement of Naturalness for a HMM-based Korean TTS using the prosodic boundary information)

  • 임기정;이정철
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제17권9호
    • /
    • pp.75-84
    • /
    • 2012
  • HMM 기반 음성합성시스템은 성능향상을 위해 일반적으로 대용량 음성 DB로부터 생성된 문맥의존 tri-phone을 이용한다. 그리고 대용량 DB의 경량화를 위해서 문맥의존정보를 이용하여 결정트리 방식으로 발화특성이 유사한 문맥의존음소들을 군집화한다. 군집화에 사용하는 문맥의존정보는 음소열 뿐만 아니라 운율정보도 포함하는데 이는 합성음의 자연성이 끊어 읽기, 억양패턴, 음의 장단과 같은 운율에 의해 크게 좌우되기 때문이다. 그러나 복잡한 운율정보를 사용할 경우 훈련과정에 포함되지 않은 문맥의존음소는 하나의 대표값으로 평활화되며 이로 인해 합성음의 자연성이 크게 저하된다. 본 논문에서는 합성음의 자연성을 향상시키기 위해 복잡한 운율정보 대신 억양 변화를 상승, 평탄, 하강으로 구분함으로써 운율정보표현을 간소화시킨 운율경계정보를 포함하는 문맥의존정보에 대한 문맥질의, 그리고 해당 질의의 패턴을 정의하는 방법을 제안하였다. 본 논문에서 제안하는 세 가지 운율경계정보를 포함한 문맥의존정보를 이용하여 합성음을 생성하고 MOS평가를 수행한 결과 운율경계정보를 이용한 HMM기반 한국어 TTS 합성음의 자연성이 향상됨을 확인하였다.