• Title/Summary/Keyword: 기술적 언어

Search Result 1,981, Processing Time 0.042 seconds

Stocks Recommending System through Classifying News Articles by Positive or Negative Decision (주식 관련 기사 분류 및 긍정 부정 판단을 통한 종목 추천 시스템)

  • Lee, Yoojun;Park, Jungwoo;Jeon, Minjae;Choi, Joonsoo;Hahn, Kwangsoo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2013.10a
    • /
    • pp.107-109
    • /
    • 2013
  • 주식 시장에서 거래되고 있는 증권은 MACD(Moving Average Convergence Divergence), Stochastic 등의 보조 지표를 이용하는 기술적 분석을 통하여 매수/매도 시점을 결정한다. 주식 시장의 객관적인 자료를 통하여 분석하는 기술적 분석 방법은 주식 시장 외적인 요소를 반영하는데 있어 한계점이 존재한다. 본 논문에서는 기술적 분석 방법에 기사를 종목별로 분류하고 기사의 긍정 및 부정을 판별하는 문서 분류 기법을 적용하여 주식 외적인 요소를 반영하는 시스템을 제안한다.

  • PDF

시맨틱 웹 어플리케이션을 위한 제약 언어 SWCL의 응용

  • Jeong, Gyun-Beom;Kim, U-Ju;Lee, Myeong-Jin
    • Proceedings of the Korea Inteligent Information System Society Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.468-474
    • /
    • 2007
  • 가상기업(virtual enterprise)은 21세기에 고객의 요구가 매우 다양해지고 기술은 점점 더 복잡해지는 상황에서 정보네트워크 기술의 발전을 이용한 새로운 기업간 협력을 통해 극복하려는 경쟁전략의 일환이다. 현재까지의 가상기업에서는 주로 EDI(Electronic Data Interchange)를 이용한 국한된 정보의 교류가 이루어졌다. 그러나 이러한 국한된 정보이외에도 실제 가상조직 내에서는 규칙 또는 제약식 형태의 정보의 교류 또한 필요한 실정이다. 이러한 정보의 교류에 시맨틱 웹 플랫폼을 이용하게 되면 더욱 쉽고 유연한 정보의 전달이 가능하다. 현재 웹 온톨로지 언어인 OWL과 시맨틱 웹 규칙언어인 SWRL을 통해서 사실 및 규칙의 포맷은 갖추어져 있는 상황이지만 제약식의 표현에 있어서는 뚜렷한 포맷이 정해져 있지 않아 가상조직 내에서의 구성원간의 제약조건의 교류에 문제가 있는 상황이다. 본 논문에서는 가상기업조직에 있어서 각각의 구성 기업들간의 제약식 공유가 이루어 질 수 있도록, 시맨틱 웹 표현의 대표적 언어인 OWL 기반으로 하는 제약식 표현언어(Semantic Web Constraint Language)를 응용한다. 또한 실제로 이러한 SWCL이 가상기업 문제에 얼마나 효율적으로 적용될 수 있는지 증명하기 위해 실례를 적용해 보고자 한다.

  • PDF

가축(家畜 Domestic Animal)들의 의사전달(意思傳達 Communication) 행동(1)

  • 김진석
    • Journal of the korean veterinary medical association
    • /
    • v.34 no.10
    • /
    • pp.715-725
    • /
    • 1998
  • 우리 사람들은 자신의 생각을 다른 사람들에게 전하고자 할 때 언어를 주로 이용하고 보조적인 수단으로 몸짓을 한다. 사용하는 언어가 달라 소통이 어려울 때는 부득이 몸짓으로만 서로 의견을 나누게 되는데 손짓과 발짓은 물론 얼굴의 표정까지 동원된다. 물론 언어를 이용한 의사전달 만큼 정확하지도 못하고 시간적으로도 효율적이지 못하지만 그런 대로 급한 문제는 해결할 수 있는 경우가 않다. 동물들이 서로의 의사소통을 위하여 어떤 형태의 언어 및 언어에 가까운 음성기호를 이용할 능력이 있는지에 대하여는 학자들 간에도 논란이 계속되고 있으나 분명한 것은 어떤 방법으로든 동물들도 제나름대로 자신의 의사를 전달하고 또한 상대편이 전하고자 하는 뜻을 파악하여 이에 적절히 대처를 한다는 점이다. 이런 점에서 동물들을 대상으로 하는 학문인 수의분야에서는 우리 인간들에게 익숙한 언어와 행동이 아닌 동물들의 독특한 의사전달 방법을 정확히 이해하는 것이 무엇보다도 중요하다는 점을 인식하는 것이 필요하다 동물의 행동 하나 하나는 인간의 행동과 마찬가지로 나름대로의 의미를 지니고 있다. 이러한 동물의 행동을 인간의 눈 높이에서가 아닌 동물이 표현하고자 하는 행동 언어적인 측면에서의 이해가 필요한 것이다. 야생동물의 행동양식에 대한 연구는 생래학적으로 비교적 많이 이루어진 편이나 가축화된 동물들에 대하여는 체계적이고 비교학적인 연구가 아직도 부족한 실정이다. 특히 우리 나라에서는 이 분야에 대한 연구는 물론 외국의 연구내용에 대하여도 적극적인 소개가 이루어지지 못하였고 아울러 여러 분야에 실제 적용은 더욱 어려웠다. 동물의 건강을 책임지고 있는 우리 수의 분야는 물론, 가축을 사양하는 축산학 분야 및 모든 동물관련 분야에서 효율적이고 바람직한 동물과 인간의 관계를 구축하기 위하여는 무엇보다도 동물의 행동을 인간의 언어사용 측면에서 이해하려는 노력이 필요하다 하겠다. 이러한 일차적인 필요성에 조금이나마 도움이 되고자 하는 바람으로 외국문헌을 중심으로 인간의 생활과 밀접한 관계를 지닌 여러 동물들의 행동과 그 의미를 소개하고자 한다. 아울러, 소개되는 내용은 Domestic Animal Behavior for Veterinarians and Animal Scientists (제3판, Katherine A. Houpt 지음), Animal Behavior (Tim Halliday 지음), Canine and Feline Behavior Problems(Stefanie Schwartz 지음), Journal of Conpendium on Continuing Education for the Practicing Veterinarian,그리고The Merck Veterinary Manual의 Behavior와 같은 참고문헌에 크게 의존하여 기술된 것임을 밝힌다.

  • PDF

A Study on the Effect of EPL on Programing, Computing Thinking and Problem Solving Ability of Programing Education (EPL이 프로그래밍 교육의 프로그래밍, 컴퓨팅사고력 및 문제해결력에 미치는 영향에 관한 연구)

  • Yoon, Sunhee
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.4 no.4
    • /
    • pp.287-294
    • /
    • 2018
  • In this paper, it is practically difficult to obtain programming language education without having an algorithmic thinking ability, computing thinking ability, and problem solving ability of students with relatively low basic education. The results showed that students who took program language education in parallel with the EPL(Educational Programing Language), Scratch, compared to without using Scratch found to be helpful in improving their programming amd computing thinking ability, and problem-solving abilities as well as their satisfaction. This not only gave students confidence in their hard-thinking programming practices, but also helped prevent them from falling out of the middle.

Text Visualization and Concordance Search Using Gutenberg Project Text Data (구텐베르그 프로젝트 텍스트 데이터를 활용한 시각화 및 용례 검색)

  • Kim, Dongsung;Shin, Yeonsu;Lee, Jian;Yu, Jimin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.175-178
    • /
    • 2017
  • 본 연구는 거시적 빅데이터 인문학과 미시적 언어 텍스트 검색 시스템을 구축하고, 이를 통해서 언어를 통한 문화의 역동적 변화를 시간적 순서에 따라 살펴보고자 한다. 연구의 최종적인 목표는 문화도 생물체처럼 변화하는 존재라 여기고 그 구성요소들을 연구한다는 뜻인 '문화체학(文化體學; Culturomics)'과 같은 '인문학 + 정보과학 + 사회과학' 등등의 다학문간의 융합적 연구에 있다. 이 시스템을 통해서 인류 역사의 기록인 텍스트 빅데이터를 통한 인문학적 성찰을 시각화하고 있다. 이러한 구글의 업적은 인문학과 정보기술의 융합을 통해서 인문학 자체의 지평을 넓히고, 사회과학을 변형시키고, 산업과 상아탑 사이의 관계를 재조정하는데 있다.

  • PDF

Topic Continuity in Korean Narrative (한국 설화문에서 주제표현의 연속성)

  • Chong, Hi-Ja
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1989.10a
    • /
    • pp.288-295
    • /
    • 1989
  • 언어사용 목적이 효율적인 정보교환에 있다. 정보교환에 필요한 의미는 하나의 문에서보다는 담화에서 전달되기 때문에 담화분석을 토대로 의미, 형식, 기능의 관계를 검토하여 언어의 한 현상을 기술하는 것이 보다 중요하다. 본 연구는 자료분석을 토대로 한국 설화문에서 주제표현의 방식과 연속성의 정도를 살펴보았다. 측정된 구문들은 영조응, 인칭대명사, 지시대명사, 지시사 뒤에 오는 명사, 소유격을 따르는 명사, 한정적 명사. 비한정적 명사, 조건절, 모두 8개 구조들이다. 이들은 주제표현의 연속성 정도의 차이를 보여 준다. 이는 이들의 통사적 특징이외에 다른 화용상의 요인들이 작용함으로 생기는 현상이다.

  • PDF

Design of the TMO Specification Language C++ and Development of the C++T=to-C++ Translator (TMO 모델 명세 언어 C++T의 설계 및 C++T-to-C++번역기의 개발)

  • Kim, Mun-Hoe;Park, Yong-U
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.3
    • /
    • pp.795-810
    • /
    • 1998
  • 현재, 컴퓨터를 사용하는 실시간 시스템의 응용분야에 대한 요구가 급속히 증가하고 있다. 그러나 이러한 실시간 시스템의 개발은 체계적인 접근방법이 부족하다는 이유로 더디게 진행되고 있다. 체계적인 접근방법의 하나는 실시간 시스템의 시간적인 특성과 기능적인 행동을 잘 추상화 해 줄 수 있는 좋은 모델을 사용하는 것이다. 지금까지 객체지향 개념에 기반한 많은 모델들이 개발되어 소개되고 있다. 그 중 UCI에서 개발된 TMO (Time-triggered Message-triggered Object) 모델은 위에서 언급한 요구사항을 잘 만족시켜 준다. [1]본 논문에서는 이러한 TMO 모델을 가장 잘 명세해 줄 수 있도록 해 주는 TMO 모델 명세언어인 C++T를 설계하고 이에 대해 상세히 기술한다. 또한, 이러한 C++T 명세를 기존의 언어인 C++로 번역해 줄 수 있는 C++T번역기를 설계하고 개발한다. 마지막으로, TMO 명세언어 C++T를 기반으로 한 TMO 통합개발환경에 대하여 소개한다.

  • PDF

The Influences of Mother's Psychological Characteristics on Verbal abuse of Early Children Mother's (유아 어머니의 심리적 특성이 언어적 학대에 미치는 영향)

  • Park, Dong-Young
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.14 no.9
    • /
    • pp.4368-4379
    • /
    • 2013
  • Purpose: The purpose of this study was to identify the factors that influence verbal abuse in early childhood mothers and to examine the fitness of a path model among these variables. The goal of the study was to provide fundamental data on ways in which verbal abuse by early childhood mothers can be prevented. Methods: The data was collected by using self report questionnaires from December 7th to 25th, 2011. The subjects were 320 early childhood mothers who had children in kindergarten. In order to estimate the hypothesized model, the data was analyzed using the AMOS 18.0 programs for structural equation modeling. Results: Parenting stress, anger and anger expression demonstrated a direct effect on causing verbal abuse by early childhood mothers. This study suggest that parental education program are necessary which a early childhood mothers can be express positively about parenting stress and anger.

A study on the ambiguous adnominal constructions in product documentation (제품 설명서에 나타나는 중의적 명사 수식 구문 연구 - 통제 언어의 관점에서-)

  • Park, Arum;Ji, Eun-Byul;Hong, Munpyo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2012.10a
    • /
    • pp.23-28
    • /
    • 2012
  • 번역을 지원하는 도구로 자동 번역 시스템을 효율적으로 활용하기 위해 중요한 것은 자동 번역에 적합하도록 원문을 작성하거나 이미 작성된 원문에 대한 전처리 작업을 하는 것이다. 본 연구의 궁극적인 목표는 제품 설명서 작성자가 통제언어 체커를 통해 통제언어 규칙들을 적용하여 원문을 작성하도록 하는 것이다. 본 논문은 그 중간 단계로써 제품 설명서에 나타나는 문제 사항이 번역 품질에 어떠한 영향을 미치는지 밝혀내는 것을 목적으로 한다. 연구 대상은 제품 설명서에서 자동 번역의 성능을 저해시키는 요소 중 중의적 명사 수식 구문이다. 이러한 명사 수식 구문들은 분석 단계에서 구조적인 모호성을 초래하여 한국어 분석의 정확도를 떨어뜨리기 때문에 결과적으로 번역 품질을 악화시킬 수 있다. 이를 검증하기 위해 우선 제품 설명서 데이터를 분석하여 자동 번역 결과에 부정적인 영향을 미치는 명사 수식 구문을 다음과 같이 4가지로 유형화 하였다. (유형 1) 관형격 명사구 + 명사 병렬 접속, (유형 2) 동사의 관형형이 수식하는 명사구 + 명사 병렬 접속, (유형 3) 관형격 조사 '의' 중복, (유형 4) 병렬 접속어를 잘못 쓴 경우, 각각의 유형에 대해서 한국어 분석 단계에서 발생할 수 있는 문제에 대해 설명하였으며, 문제 사항에 대해 통제언어 규칙을 제시하였다. 통제언어 규칙에 따라 중의적 명사 수식 구문을 수정한 결과, 한국어 원문의 번역결과보다 한국어 수정문의 번역결과가 작성자의 의도를 더 잘 나타낸다는 것을 확인할 수 있었다.

  • PDF

Evaluation of the Translation Part of the Concept-based Spoken Language Translation System (개념기반 대화체 언어번역시스템의 번역부평가)

  • Choi, Un-Cheon;Han, Nam-Yong;Kim, Jae-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.322-325
    • /
    • 1996
  • 이 논문은 개념기반의 대화체 언어번역시스템의 번역부의 평가에 대해 기술한 것이다. 대상언어는 한국어와 영어로 한국어를 해석하여 영어로 번역하는 시스템이다. 개념기반 시스템은 개념을 기준으로 입력된 문장을 해석하고 그 개념을 이용하여 번역한다. 개념기반 시스템은 개념에 기반을 두기 때문에 자유로운 간투사의 사용, 빈번한 단어 생략 등의 특성을 가지는 대화체 번역에 유리하다. 시스템의 평가는 입력문에 대한 번역문의 결과가 의미적으로 어느 정도 전달되었는지를 평가자의 주관적인 판단에 의해 평가한다. 현재 개발된 시스템은 여행안내 영역(domain)을 대상으로 하고 있다. 개발된 시스템에 대한 평가는 대화체를 전사한 문장과 음성인식의 결과 두 가지의 입력에 대해 하였다.

  • PDF