• Title/Summary/Keyword: 文化翻訳

Search Result 400, Processing Time 0.024 seconds

Fruit price prediction study using artificial intelligence (인공지능을 이용한 과일 가격 예측 모델 연구)

  • Im, Jin-mo;Kim, Weol-Youg;Byoun, Woo-Jin;Shin, Seung-Jung
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.197-204
    • /
    • 2018
  • One of the hottest issues in our 21st century is AI. Just as the automation of manual labor has been achieved through the Industrial Revolution in the agricultural society, the intelligence information society has come through the SW Revolution in the information society. With the advent of Google 'Alpha Go', the computer has learned and predicted its own machine learning, and now the time has come for the computer to surpass the human, even to the world of Baduk, in other words, the computer. Machine learning ML (machine learning) is a field of artificial intelligence. Machine learning ML (machine learning) is a field of artificial intelligence, which means that AI technology is developed to allow the computer to learn by itself. The time has come when computers are beyond human beings. Many companies use machine learning, for example, to keep learning images on Facebook, and then telling them who they are. We also used a neural network to build an efficient energy usage model for Google's data center optimization. As another example, Microsoft's real-time interpretation model is a more sophisticated translation model as the language-related input data increases through translation learning. As machine learning has been increasingly used in many fields, we have to jump into the AI industry to move forward in our 21st century society.

The Laughter and Aesthetics of Korea Manwha on 1920-30s (1920-30년대 한국 만화의 '웃음'과 미학적 특징)

  • Seo, Eun-young
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.46
    • /
    • pp.151-179
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study is to analyse the characteristics of the 1920s and 1930s to analyze the emotions of laughter in the popular culture, This period, such as the style of comic books, tools, and textures, has been influenced by the influence of the eodi, and it is in its way to establish the aesthetic aesthetics of the colonial Joseon Dynasty. In the pop culture of the 1920-30s, laughter was a new feeling in the gloomy atmosphere of colonial rule. It was the comic media that showed the sensation to the public, owned it, and injured it. Also, the comic book was an important period in which comic books were produced to produce quantitative and qualitative growth. The study explored how the comics interacted with other media in the 1920s and 30s. And the study analyzed what was selected in there. This can quickly explain how the comics gained, or how they obtained them. This shows how the comics gained, in a way, how they obtained laughter.

Mutilingualism and Language Education Policy (다언어주의와 언어교육정책)

  • Kim, Yangsoon
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.321-326
    • /
    • 2020
  • This paper is to analyze the language education policy in the context of multilingualism. As the majority of the population are multilingual, language policy should be centered on the multilingual speakers as the norm, and multilingual language policy is the best route which we can follow as a language policy in education. The motivation and legitimacy of the multilingual policies are suggested in terms of 6 different perspectives: identity, sustainability, equity, World Englishes, machine translation, and Universal Grammar (UG). As a model of language policy, the English-Plus (i.e., English+n) policy and similarly the Korean-Plus (i.e., Korean+n) policy are suggested to be the most appropriate language policies in the field of education in America and Korea respectively. These plus policies aim at bilingual fluency in both the native language and other foreign languages that are constitutive of the multilingualism of the country in which the bilingualism is treated as a variant of multilingualism. In a period of convergence and diversity in the 4th Industrial Revolution, language diversity and multilingual policy should be considered as a right to be protected or as a resource to be conserved rather than as a problem to be solved.

An Observation of the Classic Plant Name 'Hwe(檜)' (고전식물명 '회(檜)'에 관한 고찰)

  • Kong, Kwang-Sung
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.4
    • /
    • pp.96-113
    • /
    • 2016
  • The observation of the classic plant name 'Hwe', that is to be discussed in this thesis, must be primarily conducted in folk plant research made through old documents. Diverse information such as the characteristics, method of use, and distribution of plants is scattered in old documents. However, reviews of classic plant names should be made to use such information. This is because information on plants can only be used after thorough verifications are made of the plant names. 'Hwe' is interpreted as various meanings in Korea but it is mostly used to mean fir, old pine tree, and cypress. However, it is not known by what standards such interpretations have been made. In particular, 'Hwe' is interpreted at the discretion of the translator in classic translations, so direct quotations from these lead to further errors. Therefore, items in classic plant names must be reviewed again. Why is 'Hwe' interpreted in various ways as a plant name and according to what standards should it be interpreted? This study was conducted with these questions. Also, the significance of this study is placed in the setting of guidelines for the interpretation of 'Hwe' so that classic plant names can be properly interpreted and information on plants can be accurately secured.

Verification of Reliability and Validity of Korean Version of Nurse's Job Crafting Scale (한국어판 간호사의 잡 크래프팅 측정도구의 신뢰도 및 타당도 검증)

  • Lee, Do Young;Je, Nam Joo;Kim, Yoon Jung
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.339-350
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study was to develop and investigate the validity and reliability of the Korean Version of Nurse's Job Crafting Scale. The Korean version of Job Crafting was translated and reverse-translated, and its content validity was verified by experts. Statistics were processed using SPSS/WIN 21.0 and AMOS 21.0 programs through self-report questionnaires for 151 nurses. Exploratory factor analysis and confirmatory actor analysis were performed to verify construct validity, and model fit, concentrated validity, and discriminant validity were confirmed through the analysis results.To verify the criterion validity, correlations with each domain were obtained using the calling scale. For reliability verification, the internal consistency reliability coefficient was calculated and confirmed. Reliability of all 20 job crafting tools was Cronbach's α = .93, with .91 for factor 1 (Increase in structural work resources, 5 questions) and .87 for factor 2 (Increase in structural work resources, 5 questions). The factor 3 (Increase in social work resources, 5 questions) was .83. The factor 4 (Increasing challenging business needs, 5 items) was .87, which was satisfactory for the reliability of internal consistency, and the Korean Version of Nurse's Job Crafting Scale was found to be an applicable tool. This study shows that the Korean Version of the Nurse's Job Crafting Scale is a valid and reliable instrument to assess nurses in Korea.

Effects of Participation in Korean Traditional Dance on the Acculturative Stress and Life Satisfaction in the Married Immigrant Women (한국전통무용프로그램이 결혼이주여성의 문화적응 스트레스 및 생활만족에 미치는 영향)

  • Lee, Moon-Sook;Le, Hyung-Il;Lee, Jung-Joo;Yoon, Min-Sook;Kim, Sang-Hyun
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.12 no.6
    • /
    • pp.2567-2574
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study was to investigate the effects of Korean traditional dance on acculturative stress and life satisfaction in the married immigrant women. The subjects of this quasi-experimental study were two folds as one experimental group and one control group. The subjects of experimental group were randomly composed of Korean traditional Dance. Contrary to this, the subjects of control group included those who neither participated in Korean traditional dance. All statistical analyses and description methods were computed by SPSS window 14.0. The discriminant analysis was used to find changes of the acculturative stress and life satisfaction, ANCOVA. The results of this study were as followings: Frist, there was founded that Korean traditional dance program group significantly decreased their acculturative stress. Second, there was founded that Korean traditional dance program group significantly improved their life satisfaction. It is concluded that Korean traditional dance program is directly and strongly cause and effect relations with the acculturative stress and life satisfaction in the married immigrant women.

The Structure of Trans-Culture and the 'Emperor of Civilization' ('횡단문화론'의 구조와 '문명천황론'의 문제)

  • Gong, JianZe;Jun, SungKon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.435-463
    • /
    • 2017
  • This paper aims to identify the structural characteristics of Okawa Syumei(大川周明), Wakamiya Unosuke(若宮卯之助) and Okakura Tensin(岡倉天心). In fact, after Okawa Syumei studied the Principles of Wakamiya Unosuke and Okakura Tensin, he derived a conclusion and wrote a book named "yeolseongjeon". This book talks about the emperor dynasty. Based on this, the theory presented by Wakamiya Unosuke and Okakura Tensin described the characteristics of the East European culture. Okakura Tensin crossed the western part and discovered that western culture is only western culture and not a universal culture. Western culture has developed from its own experience. Wakamiya Unosuke translated a book by William Knox, The spirt of the orient. They have the same point of view, but they have a different culture and they must follow their own culture. Okakura Tensin insisted that culture is dynamic and it improves by adapting different cultures of different countries. Wakamiya appealed and he opposed Tensin's studies about culture. Wakamiya's definition of culture has not changed or is fixed from the past, which still exists in the modern times. Culture must be cultivated and it must be introduced to people who have forgotten their own culture. Despite such methodological differences, the commonality between Okakura and Wakamiya is that Western civilization is nothing more than a regional culture, as the West is not a universal civilization, but as a whole, it is a regional culture. Okawa Syumei learned the Okakura and Wakamiya's theory about culture and derived a conclusion. He stated that both opinions are correct as culture can be adapted as explained by Okakura. For example, Japanese people are now adapting and embracing the culture of Chinese people and Indian people. On the other hand, he also learned Wakamiya Unosuke's theory that culture does not change. Japanese have their own culture that was created in the past or it was developed by their ancestors; for example, the emperor dynasty. Okawa Syumei learned different cultures of different countries and Japanese people are adapting those cultures, and Wakamiya stated that the emperor dynasty must be instilled and it must be universal. Japanese emperors have different cultures, especially the Meiji emperor who is willing to accept different cultures of different countries. Finally, he claimed that the emperor dynasty created a new Japanese civilization and they are now embracing the new adapted culture.

High-teen Romances Published By Samjungdang, And The Love And Sexuality Of Girls In The 1980s (삼중당의 하이틴로맨스와 1980년대 소녀들의 사랑과 섹슈얼리티)

  • Lee, Ju-Ra
    • Journal of Popular Narrative
    • /
    • v.25 no.3
    • /
    • pp.67-99
    • /
    • 2019
  • This paper analyzed romance novels imported into Korea in the 1980s and examined the traits of Korean girls' culture at that time. To this end, This paper chose as subjects the series of 'high-teen romance' published by Samjungdang, 'princess bestseller' by Seoul Publishing and the 'silhouette romance' by Joongang Ilbo in the 1980s. Through the aspects of the paperback romances, the traits of the artist, the content of the work, and the response of the reader, this paper analyzed the position and affection of romance as a genre in Korean culture in the 1980s. In the 1980s, most of the paperback romances available in Korea were translations of the modern and progressive present lines of Harlequin Enterprise's category romance. There were also many writers who were mostly introduced with progressive characters like Charlotte Lamb. The Harlequin romance depicts a story of sensual love. These translated 1980s paperback romance novels allowed girls in Korea to freely imagine the problems of sex and love. In particular, it showed a new perspective on women's sexuality. In Korean love novels, the sexuality of women was treated as an object for the gaze of men. The novels of female writers as college student who criticized this dealt with women's sexuality, but focused on criticism and resistance to the ideology of chastity. The paperback romance made it possible for women to freely enjoy their sexuality by escaping the ethical standards of reality. In addition, the paperback romance was an escape from the frustration of love. Romantic love in Korean love novels did not lead to the unification of mind and body, and always ended in tragedy. On the contrary, the paperback romance started with the fear of the girl who felt love for the first time, showed the process of winning over anxiety, confirming love and reaching a happy marriage. Through this, girls understood general love that was not subordinated to the ideology of chastity, and accepted love positively. The process of establishing romance as a genre in Korean culture and the traits of its readers have not yet been sufficiently clarified yet. This paper compared the romance genre with the other love novels of the day, explaining the position and meaning of the romance genre in Korean culture in the 1980s. Through this, we were able to chart the historical development of the Korean romance genre.

King Sejo's Establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple and Its Semantics (세조의 원각사13층석탑 건립과 그 의미체계)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.101
    • /
    • pp.12-46
    • /
    • 2022
  • Completed in 1467, the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple is the last Buddhist pagoda erected at the center of the capital (present-day Seoul) of the Joseon Dynasty. It was commissioned by King Sejo, the final Korean king to favor Buddhism. In this paper, I aim to examine King Sejo's intentions behind celebrating the tenth anniversary of his enthronement with the construction of the thirteen-story stone pagoda in the central area of the capital and the enshrinement of sarira from Shakyamuni Buddha and the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經). This paper provides a summary of this examination and suggests future research directions. The second chapter of the paper discusses the scriptural background for thirteen-story stone pagodas from multiple perspectives. I was the first to specify the Latter Part of the Nirvana Sutra (大般涅槃經後分) as the most direct and fundamental scripture for the erection of a thirteen-story stone pagoda. I also found that this sutra was translated in Central Java in the latter half of the seventh century and was then circulated in East Asia. Moreover, I focused on the so-called Kanishka-style stupa as the origin of thirteen-story stone pagodas and provided an overview of thirteen-story stone pagodas built around East Asia, including in Korea. In addition, by consulting Buddhist references, I prove that the thirteen stories symbolize the stages of the practice of asceticism towards enlightenment. In this regard, the number thirteen can be viewed as a special and sacred number to Buddhist devotees. The third chapter explores the Buddhist background of King Sejo's establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple. I studied both the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms (翻譯名義集) (which King Sejo personally purchased in China and published for the first time in Korea) and the Sutra of Perfect Enlightenment. King Sejo involved himself in the first translation of the Sutra of Perfect Enlightenment into Korean. The Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms was published in the fourteenth century as a type of Buddhist glossary. King Sejo is presumed to have been introduced to the Latter Part of the Nirvana Sutra, the fundamental scripture regarding thirteen-story pagodas, through the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms, when he was set to erect a pagoda at Wongaksa Temple. King Sejo also enshrined the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment inside the Wongaksa pagoda as a scripture representing the entire Tripitaka. This enshrined sutra appears to be the vernacular version for which King Sejo participated in the first Korean translation. Furthermore, I assert that the original text of the vernacular version is the Abridged Commentary on the Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經略疏) by Zongmi (宗密, 780-841), different from what has been previously believed. The final chapter of the paper elucidates the political semantics of the establishment of the Wongaksa pagoda by comparing and examining stone pagodas erected at neungsa (陵寺) or jinjeonsawon (眞殿寺院), which were types of temples built to protect the tombs of royal family members near their tombs during the early Joseon period. These stone pagodas include the Thirteen-story Pagoda of Gyeongcheonsa Temple, the Stone Pagoda of Gaegyeongsa Temple, the Stone Pagoda of Yeongyeongsa Temple, and the Multi-story Stone Pagoda of Silleuksa Temple. The comparative analysis of these stone pagodas reveals that King Sejo established the Thirteen-story Stone Pagoda at Wongaksa Temple as a political emblem to legitimize his succession to the throne. In this paper, I attempt to better understand the scriptural and political semantics of the Wongaksa pagoda as a thirteen-story pagoda. By providing a Korean case study, this attempt will contribute to the understanding of Buddhist pagoda culture that reached its peak during the late Goryeo and early Joseon periods. It also contributes to the research on thirteen-story pagodas in East Asia that originated with Kanishka stupa and were based on the Latter Part of the Nirvana Sutra.

Proprioception associated with sub-clinical neck pain (경미한 경부 통증과 고유수용성 감각)

  • Lee, Hae-jung;Nicholoson, Leslie L.;Adams, Roger D.;Bae, Sung-Soo
    • PNF and Movement
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.55-66
    • /
    • 2005
  • 목적 : 본 연구는 경미한 경부 통증을 가진 대상자의 경부 운동감각과 경부 통증과 기능에 대하여 조사하였다. 방법 : 본 연구의 대상자는 자발적으로 참여한 81명의 (나이 18-30세, 평균 23.2) 건강한 대학생으로 구성되었으며, 측정은 경부운동감각과 통증 및 기능에 대하여 측정하였다. 경부운동감각은 편안히 앉은 자세에서, 경부 후인과 좌우 회전의 중간 관절 범위에서 대상자의 두부에 착용하지 않는 기구를 사용하여 측정하였다. 경부 통증과 기능은 가장 흔히 쓰이는 4가지 설문지를 한국어로 번역하고 문화적으로 적응하는 과정을 거쳐 사용하였다. 결과 : 대상자들을 경부 통증 빈도에 따라 세 집단으로 (통증 없음, 월별, 주별) 구분하였다. 각 집단간에는 4가지 설문지로 조사한 경부통증과 기능에는 차이를 보이지 않았으나, 경부운동감각은 통증 빈도가 높을수록 더 민감하게 나타났다 결론 : 경부 운동감각은 편안히 앉은 자세에서 경부 후인과 좌 우회전의 중간 관절범위에서 측정하였으며, 경미한 경부 통증 빈도가 높을수록 경부 운동감각은 더 민감하게 나타났다.

  • PDF