• Title/Summary/Keyword: "음중팔선도(飮中八仙圖)"

Search Result 3, Processing Time 0.018 seconds

Variations of the poem Song of Eight Drunken Celestials by Du Fu - Paintings Expressing the Poetic Ideas and the Preface and Postscript to the painting (시(詩)의 변주, 시의도(詩意圖)와 서발(序跋) - <음중팔선가(飮中八仙歌)>, <음중팔선도(飮中八仙圖)>, <음중팔선도서(飮中八仙圖序)> -)

  • KANG, KYUNG HEE
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.189-216
    • /
    • 2009
  • The poem Song of Eight Drunken Celestials by Du Fu(杜甫) of the Tang Dynasty was one of the most favored theme by many painters through the Song, the Yuan, the Ming and the Qing Dynasty, as well as in Korea Chosun Dynasty and in Japan. This paper focuses on the paintings depicting Song of Eight Drunken Celestials by Wu Qiu(尤求) of the Ming Dynasty, Kim Hongdo (金弘道) of the Chosun Dynasty and Kaiho Yusho(海北友松) of Japan Momoyama Period, makes a comparative study of them. And also focuses on two preface and a postscript to the painting Eight Drunken Celestials by Yi Dukmu(李德懋), Park Jega(朴齊家) and Yi Bongwhuan(李鳳煥) of the Chosun Dynasty, makes a comparative study of them. This study helps us understand the repetition and the differences between the poem as an Ur-text and the paintings and the prose about the painting as the parody texts.

Modes of Expression in the Paintings of the Eight Drunken Immortals in Poetry Paintings and Narrative Paintings (시의도와 고사도 사이, 음중팔선도의 표현 양상)

  • Song, Heekyung
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.66
    • /
    • pp.331-362
    • /
    • 2017
  • The paintings of the Eight Drunken Immortals refer to the paintings based on an influential poem called "The Song of the Eight Drunken Immortals" by Du Fu, a Chinese poet from the Tang Dynasty. This poem is about the eccentricity of the Eight Immortals known for their love of drinking. The Eight Drunken Immortals have been widely appreciated among East Asian intellectuals, and their stories have also been translated into paintings. Greatly influenced by Li Gonglin's Painting of the Eight Drunken Immortals, people in China have the tendency to create similar scroll paintings, using contour drawing tools. Meanwhile, in Korea, the paintings of the Eight Drunken Immortals have been widely appreciated both as a type of visual art embodying the Drunken Immortals' taste for the arts and as a meaningful object conveying the people's wish for longevity and eternal friendship. According to historical records, the paintings of the Eight Drunken Immortals from the Ming Dynasty were drawn on eight-fold folding screens using a sophisticated ink wash painting technique. In the meantime, the Painting of the Eight Drunken Immortals appreciated by King Jeongjo from the Joseon Dynasty was a colored landscape painting with small human figures on an eight-fold folding screen. Since the recent discovery of Yi Han-cheol's Painting of the Eight Drunken Immortals on an eight-fold folding screen, it has now become possible to imagine how renowned artists such as Kim Hong-do and Kim Yang-gi would have made the narrative figure paintings. In particular, the story of Li Bai, one of the Eight Immortals, was the most famous one often told in the paintings. After the 19th century, there was even an entire panel of narrative folding screen made about Li Bai. As painting manuals and outline drawings were pervasively used, the narrative paintings on Li Bai were mass-produced among commoners. As you can see from this, the Eight Drunken Immortals have been visually represented as thirsty souls who are not disconnected from the world, as honest men of refined taste for the arts, and as protagonists of an object that conveys the people's wish for longevity and eternal friendship. In other words, the paintings of the Eight Drunken Immortals embody multiple undertones: as paintings based on Du Fu's poems and as narrative paintings on the Eight Immortals.

Reading Korean and Chinese Paintings Expressing the Ideas of Classical Literary Works - Focused on Interpretation of The Text (한국과 중국의 시의화(詩意畵) 읽기 - 텍스트의 해석을 중심으로 -)

  • Kang, KyungHee
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.50
    • /
    • pp.261-294
    • /
    • 2013
  • The purpose of this paper lies how the original text of Chinese classical literary works have been implemented in the paintings of China and Korea, and inspect the ways how of these original text interpreted in paintings. It is an experiment of trying to analyze through literature with painting and read again painting through literature. Qu Yuan(屈原) Prose Poem of Fisherman("漁父辭"), Tao Yuanming(陶淵明) Prose Poem of Returning Home("歸去來辭") and the prose with a poem on the peach blossom spring("桃花源記幷詩"), Du Fu(杜甫), Song of Eight Drunken Celestials("飮中八仙歌"), Su Shi(蘇軾), Odes on the Red Cliff("赤壁賦"), Ou Yangxiu(歐陽脩), Odes of the Sounds of Autumn("秋聲賦") and the paintings which based on these texts were the target of examination. These literary texts shared by Chinese and Korea have been compared in the aspects of acceptance and enjoyment. And on the basis of this process the characteristics of korean paintings expressing the ideas of classical literary works was induced. As a result, the following facts are derived. First, By the emergence of the typical style which was formed historically in China at the korean painting shows that korean painters not only actively embraced the art style of China also did not lose the international sense. Second, through the profound study for chinese painting, they transformed it in accordance with korean aesthetic view and finally revealed typical korean characteristics. Third, the results as described above showed the difference of perception and interpretation of literary works between China and Korea.