DOI QR코드

DOI QR Code

Anglicisms in the Field of Information Technology: Analysis of Linguistic Features

  • Antonina, Plechko (Department of Foreign Languages) ;
  • Tetiana, Chukhno (Foreign Philology, Translation and Professional Language Training Department Faculty of Economics, Business and International Relations, University of Customs and Finance) ;
  • Tetiana, Nikolaieva (Department of foreign philology Kyiv National University of Culture and Arts) ;
  • Liliia, Apolonova (Department of Theory and Practice of Translation Zaporizhzhya Institute of Economics and Information Technology) ;
  • Tetiana, Leleka (Department of Translation, Applied and General Linguistics Faculty of the Ukrainian Philology, Foreign Languages and Social Communications Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University)
  • Received : 2022.04.05
  • Published : 2022.04.30

Abstract

The role that English currently plays is undeniable. It has become the most common means of communication among native speakers of several languages around the world. English penetrates into all areas of people's daily lives. In the field of Information Technology (IT), English has taken a dominant position, as many of the terms used on a daily basis are written in English. The purpose of the article is to analyze the linguistic features of anglicisms in the field of Information Technology. Methods. The research is based on systematic and comparative analysis, dialectical method, as well as methods of classification and generalization. Results. This study presents the results of compiling a multilingual glossary with anglicisms used in the GitHub and 3D Slicer fields. Despite the limited number of terms included in the glossary, the article provides a lot of evidence for the influence of the English language in the areas of Information Technology, GitHub and 3D Slicer under consideration. The types of anglicisms used in the 3D Slicer area seem to be more diverse than in the GitHub area. This study found that five European languages use language strategies to solve any communication problem. The multilingual glossary showed that in some cases there is a coexistence between Anglicism and the native term. In other cases, the English term is the only one used in different languages. There are cases when only the native language is used. Conclusions. This study is a useful tool that helps to improve the efficiency of communication between engineers and technicians who speak different native languages. The ultimate goal of this research will be to create a multilingual glossary that is still under development and is likely to cover other IT areas such as Python and VTK.

Keywords

References

  1. Gonzalez, F. R.: Anglicismos en el mundo del deporte: variation lingmstica y sociolingmstica. In: Boletin de la Real Academia Espanola, vol. 90, no. 306, pp. 285-309 (2012)
  2. Rodriguez-Medina, M. J.: An Approach to the Study of the Use of English in the Activities of Spanish Gyms. Spanish in Context, vol. 13, no. 1, pp. 128-48 (2016) https://doi.org/10.1075/sic.13.1.06rod
  3. Campos-Pardillos, M. A.: All is not English that Glitters: False Anglicisms in the Spanish Language of Sports. Atlantis, vol. 37, no. 2, 2015, pp. 155-74 (2015).
  4. Balteiro, I., & Campos, M. A.: False Anglicisms in the Spanish Language of Fashion and Beauty. In: Iberica, vol. 24, pp. 233-60. (2012)
  5. Lujan Garcia, C.: Analysis of the Presence of Anglicisms in a Spanish Internet Forum: Some Terms from the Fields of Fashion, Beauty, and Leisure. In: Revista Alicantina de Estudios Ingleses, vol. 30, no. 7, 2017, pp. 277-300 (2017) https://doi.org/10.14198/raei.2017.30.10
  6. Lujan Garcia, C.: Anglicisms and their Use in an Internet Forum Addressed to Spanish-speaking Teenagers. In: Spanish in Context, vol. 14, no. 3, pp. 440-63 (2017) https://doi.org/10.1075/sic.14.3.05luj
  7. Tejedor Martinez, C.: The Influence of the English Language on the Description of Cosmetic Products. In: Revista Alicantina de Estudios Ingleses, vol. 30, no. 7, pp. 303-29 (2017) https://doi.org/10.14198/raei.2017.30.11
  8. Zurita, P. L.: El uso de anglicismos en el contexto del vocabulario academico de Marketing. In: Onomazein, vol. 39, pp. 114-39 (2018). https://doi.org/10.7764/onomazein.39.06
  9. De la Cruz Cabanillas, I., & Martinez, C. T. Email or correo electronico? Anglicisms in Spanish. Revista Espahola de Linguistica Aplicada, vol. extra 1, pp. 95-118, (2012)
  10. Todea, L., & Demarcsek, R. Anglicisms in the Romanian business and technology vocabulary. In: IOP Conference Series: Materials Science and Engineering, vol. 144, no. 1, pp. 012013. IOP Publishing. doi: 10.1088/1757-899X/144/1/ 012013 (2016, August).
  11. Shehu, I. Anglicisms in Italian and Albanian Language in the Field of Telecommunication and Informatics. In : Mediterranean Journal of Social Sciences, vol. 4, no. 10, 2013, pp. 689-92 (2013). https://doi.org/10.5901/mjss.2013.v4n10p689
  12. Amorim, R., Baltazar, R., & Soares, I.: The Presence and Influence of English in Portuguese Financial Media. International Journal of Society, Culture and Language, vol. 5, no. 2, 2017, pp. 49-59. (2017)
  13. Corr, R.: Anglicisms in German Computing Terminology. Final Degree Thesis (2003)
  14. Onysko, A.: Anglicisms in German: Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching. Mouton de Gruyter, 2007.
  15. Onysko, A.: Exploring Discourse on Globalizing English: A Case Study of Discourse on Anglicisms in German. In: English Today, vol. 25, no. 1, pp. 25-36. (2009) https://doi.org/10.1017/S0266078409000054
  16. Lazarev, A. V.: Anglicisms in French Vocabulary in the Early 21st Century. In: Journal of History Culture and Art Research, vol. 6, no. 6, pp. 187-93. (2017) doi: 10.7596/taksad.v6i6.1340/.
  17. Karfis, O.: French Computer Terms. French Today. www.frenchtoday.com/blog/french-vocabulary/learn-somefrenchcomputer-terms/. (27 May 2013)
  18. Lujan Garcia, C.: Analysis of the Presence of Anglicisms in a Spanish Internet Forum: Some Terms from the Fields of Fashion, Beauty and Leisure. In: Revista Alicantina de Estudios Ingleses, vol. 30, no. 7, pp. 277-300 (2017). https://doi.org/10.14198/raei.2017.30.10
  19. Garcia, C. L.: Anglicisms and their Use in an Internet Forum Addressed to Spanish-speaking Teenagers. Spanish in Context, vol. 14, no. 3, pp. 440-63 (2017) https://doi.org/10.1075/sic.14.3.05luj
  20. Noguerales, N. & Esperanza, E.: An Up-to-date Review of the Literature on Anglicisms in Spanish. In: Dialogo de la lengua, vol. 9, pp. 1-54 (2017)
  21. Liermann-Zeljak, Y. Anglicisms in Electrical Engineering Terminology. In: International Journal of Electrical and Computer Engineering Systems, vol. 4, no. 2, pp.43-53 (2013)
  22. Todea, L., & Demarcsek, R.: Anglicisms in the Romanian Business and Technology Vocabulary. IOP Conference Series: Materials Science and Engineering, vol. 144, pp. 12-13 (2016) doi: 10.1088/1757-899X/144/1/ 012013
  23. Mihaljov, P.: Influence of English on the Finnish of Information Technology: A Study of Contemporary Terminology. Pro-Gradu Thesis, University of Tampere, (2011) trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/82677/gradu05181.pdf?isAllowed=y&sequence=1/.
  24. Chladova, M. Translation from the Field of Information Technology and Anglicisms Related to this Field. Pro-Gradu Thesis. Zapadoceska univerzita v Plzni, (2014)
  25. Silvia, P., & Nolet, D.: Handbook of Terminology. Terminology and Standardization Directorate: English translation by Ch. Leonhardt. Ottawa-Hull: Translation Bureau (2001).
  26. Picone, M. D.: Remade in France: Anglicisms in the lexicon and morphology of french by valerie saugera. The French Review, vol. 92(2), pp. 205-206 (2018) https://doi.org/10.1353/tfr.2018.0086
  27. Dahm, M. R.: A socio-cognitive investigation of English medical terminology: dynamic varieties of meaning. In: Lexicography, vol. 4, no. 1, pp.81-103 (2018) https://doi.org/10.1007/s40607-018-0039-9(2018).
  28. Perez Pascual, J. I.: El lexico de especialidad. Lexico espahol actual III, edited by Luis Luque Toro, Jose F. Medina Montero and Rocio Luque, Universita Ca' Foscari Venezia, 2012, pp. 189-220 (2012)
  29. Pulcini, V., Furiassi, C., & Rodriguez Gonzalez, F.: The Lexical Influence of English on European Languages. The Anglicization of European Lexis, edited by Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini and Felix Rodriguez Gonzalez, John Benjamins, pp.1-26 (2012)