Table 1. Distribution of Words Representing the Concept ofDisease
Table 2. Vocabulary combining with Disease(Byeong)
Table 3. Vocabulary combining with Symtom(Jeung)
References
- Liu, L. Translingual practice, Seoul, Somyung, 2005. (Korean tranlsation edition)
- JUNG JH. KIM DR. Corpus-based Analysis on Vocabulary Found in Donguibogam, The Journal of Korean Medical History. 2015;28:135-141. (Korean) https://doi.org/10.15521/JKMH.2015.28.1.135
- LEE RH. A Linguistic Approach to Dong'eui- bogam Naegyeong-pyeon in Jangseogak Library. Korean Journal of Janseogak Royal Library. 2009;21:197-225. (Korean)
- LEE SH. A Study on the disease-related vocabulary in Hakbongjongga Hangeul letters of the 19th century, Korean Culture 2018;82:113-140. (Korean)
- KIM KH. A study of a medical-words borrowed from Japanese, Korean Japanese of Japanese Language and Literature. 2007;1:3-20. (Korean)
-
NA DW. A research about 'disease' vocabulary of
. Korea Journal of Chinese Linguistics. 2014;55:203-228. (Korean) - YEO IS. A History of Malaria in Modern Korea 1876-1945. Korean Journal of Medical History. 2011;20:53-82. (Korean)
- DALLET C. Histoire de l'eglise de Coree :Precedee d'une introduction sur l'histoire, les institutions. la langue, les moeurs et coutumes coreennes. :Libraire Victor Palme, 1874. (French)
- LAUNAY A. La Coree et les missionnaires francais / par Adrien Launay,.... Introduction sur le pays, les moeurs et les coutumes / par Charles Dallet. 1901. (French)
- KIM, YM. The problem of potable water and the public good in colonial Kyungseong (Seoul). Society and History. 2007;73:45-74. (Korean)
- Cl.-E. Maitre. Sir E. Satow, Ishibashi Masakata : An English-Japanese Dictionary of the spoken Language. Bulletin de l'Ecole francaise d'Extreme-Orient 1905;5(1):229-230. (English)