Study on the Educational Plan to Enhance Intercultural Abilities Using the Oral Folktales of Immigrants who Mov ed to Korea

이주민 구술 설화를 활용한 상호문화능력 신장의 교육 방안연구

  • 김정은 (건국대학교 서사와문학치료연구소)
  • Received : 2018.05.31
  • Accepted : 2018.06.30
  • Published : 2018.06.30

Abstract

As a way of enhancing the intercultural ability needed for diverse cultural eras, this study focuses on the "narration" of the Italian education scholar Maddalena De Carlo in order to determine the "diverse values" created by the "symbolic representation" based on the folktales narrated by immigrants living in Korea. Through this, it specifically presents educational elements and contents that can raise relative sensitivity. The authors of this paper have connected, empathized, and communicated with people of various cultures in order to go beyond Carlo's discussion. The paper discusses the expansion of cultural sensitivity as an element of education through narrative topics using the folktales of immigrant narrators in Korea. It also recognizes the limitations of a desire for a homogeneous union within an intercultural society and thus formulates educational contents for creating a relationship with heterogeneous ideas through the elimination of communication barriers through heterogeneity and a consideration of the surface and the back. This is systemized in six steps. Step 1: Listening to oral folktales of immigrants, Step 2: Finding heterogeneous motifs imprinted in the immigrants' memories, Step 3: Understanding the meaning of the opposing qualities symbolized by heterogeneous motifs, Step 4: Creating narrative topics containing the key motifs, Step 5: Generating the value of symbolic representation as a narrative topic, and Step 6: Expanding the value of life into a cultural symbol. In Chapter 3, this study focuses on educational contents using immigrants' folktales by applying these six steps. The class contents include the recognition of the limitations of desire for a homogeneous union within an intercultural society and the consideration of how to create a relationship with heterogeneous ideas through the elimination of communication barriers through heterogeneity and consideration of the surface and the back. This paper then compares the Indonesian folktale, The Inverted Ship Mountain and the Mom's Mountain, with the world-famous Oedipus myth, to determine what the symbolic representation of these heterogeneous motifs is. In Step 6, when the symbolic system is culturally extended, the incestuous desire that appears in the "inverted ship" is interpreted as a fixation that was created when the character sought to unite with homogenous idea. The Cambodian folktale, The Girl and the Tiger, is a story that is reminiscent of the Korean folktale, The Old Man with a Lump. Through the motif in "Tiger," this paper generates a narrative topic that will enhance the students' intercultural abilities by culturally expanding their skills in how to relate with a heterogeneous being that is usually represented as an animal. The Vietnamese folktale, The Coconut Bowl, similar to the Korean folktale, GureongDeongDeong SinSeonBi, is a story that draws a variety of considerations about the surface and theback, and it shows readers how to build a relationship with a heterogeneous idea and how to develop and grow with such a relationship. Thus, if a narrative topic is generated and readers are able to empathize using an opposing feature formed by the core motif of the folktale, it becomes possible, through immigrant folklore, to construct a possibility of a new life through the formation of a relationship with an unfamiliar and heterogeneous culture.

다양한 문화의 시대에 필요한 상호문화능력을 신장하기 위한 방법으로 마달레나 드 카를로 (De Carlo, Maddalena)의 구술성에 주목하여, 한국에 거주하는 이주민이 구술한 설화 자료를 바탕으로 '상징적 표상'이 생성하는 '다양한 가치'를 바탕으로 상대적 감각을 키워낼 수 있는 교육요소와 교육내용을 구체적으로 제시했다. 카를로의 이론을 바탕으로 다양한 문화와 접속하고 공감하고 소통하는 데, 한국에서 구술된 이주민 설화가 기여할 수 있는 방법 중에 하나로 서사적 화두를 통한 문화적 감응력의 확장을 교육요소로 논했다. 이를 6단계로 체계화했다. 1단계 이주민 구술 설화 자료 듣기, 2단계 기억에 각인되는 이질적 화소 찾기, 3단계 이질적 화소로 상징된 대립자질의 의미 파악하기, 4단계 핵심화소가 들어간 서사적 화두 생성하기, 5단계 서사적 화두로 상징적 표상이 내포하는 가치 생성하기, 6단계 삶의 가치를 문화적 상징으로 확장하기다. 3장에서는 이 6단계로 이주민 설화의 교육내용을 적용했다. 수업은 상호문화에서 동질적 결합에 대한 욕망의 한계를 인지하고, 이질성으로 인한 소통의 장벽을 허무는 것과 표면과 이면의 사유를 통해 이질적인 것과 어떻게 관계를 생성할 수 있을지를 생각해 보는 내용으로 구성했다. 인도네시아 설화인 <뒤집어진 배산과 엄마산>은 한국설화는 아니지만 전 세계적으로 많이 알려진 <오이디푸스>신화로 비교하면서 '뒤집어진 배산'이라는 이질적인 화소가 지니는 상징적 표상이 무엇인가를 풀어냈다. 이때 6단계 상징체계를 문화적으로 확장해 갈 때, '뒤집어진 배'에 나타나는 근친상간의 욕망을 문화적으로 동질적인 것과의 결합을 추구하다 생긴 고착으로 해석해 보았다. 캄보디아 설화인 <소녀와 호랑이>는 한국의 <혹부리 영감>과 같은 모방담구조의 이야기인데, '호랑이'라는 화소를 보통 인간과 다른 동물성으로 상징되는 이질적 존재와 어떻게 관계를 맺을지를 문화적으로 확장해서 상호문화능력을 신장할 서사적 화두를 생성하였다. 베트남 설화인 <코코넛 바가지>는 한국의 <구렁덩덩신선비> 등과 비슷하게 표면과 이면에 대한 다양한 사유를 이끌어내는 설화로 이질적인 타인과 어떻게 관계를 형성해야하며, 그렇게 형성된 관계가 삶에 어떤 성장을 가지고 오게 하는가를 살펴보게 하는 방향의 해석이다. 설화의 핵심화소가 형성하는 대립자질로 서사적 화두를 생성하고 감응한다면, 이주민 설화로 낯설고 이질적인 문화와 관계를 형성하며 새로운 삶의 가능성으로 자신을 구성해 갈 수 있을 것으로 해석하였다.

Keywords

Acknowledgement

Grant : 다문화 시대 한국학을 위한 이주민 구술 설화 DB 구축

Supported by : 한국학중앙연구원