카탈루냐어의 전통적 시각표현의 해석적 모호성과 관련된 언어-문화적 현상

The linguistic and cultural phenomena derived from the interpretative ambiguity in the traditional Catalan time telling expressions

  • 투고 : 2018.02.10
  • 심사 : 2018.03.01
  • 발행 : 2018.03.30

초록

Institut d'Estudis Catalans에 따르면 카탈루냐어에서 사용하는 전통적 시각 표현 체계는 기본적으로 시간을 'quart(=quarter)'로 나누는 것에 기반을 두어 '8시15분/30분/45분'은 각각 '${\acute{E}}s$ un quart de nou.', '$S{\acute{o}}n$ dos quarts de nou.', '$S{\acute{o}}n$ tres quarts de nou.'라고 표현하며 '$S{\acute{o}}n$ les vuit i quinze.', '$S{\acute{o}}n$ les vuit i trenta/mitja.', '$S{\acute{o}}n$ les vuit i quaranta-cinc.'와 같은 구조를 사용하지 않는데 그 이유는 이와 같은 표현들은 방언에서 발견되는 변이형이나 소위 국제적 표기 방식으로 고려되는 표현이기 때문이다. 아울러 카탈루냐 전통적 시각표현 방식은 'cinc(=five)'와 'deu(=ten)'를 제외하고 다른 기수사의 사용은 허용하지 않는다. 이러한 언어적 현상은 결국 카탈루냐인들만이 공감하고 이해할 수 있는 독특한 디지털시계의 발명과 아날로그시계의 디자인 까지 영향을 미치게 되었다. 카탈루냐어 회화체에서 'quart' 체계는 일상생활에서 흔히 접할 수 있는 '$S{\acute{o}}n$ quarts of nou'과 같은 문장이나 'entre dos i tres quarts'와 같은 표현도 16분과 44분 사이에 어떤 시각을 구체적으로 의미하는지를 판단하기 어려운 해석상의 모호성을 야기한다. 본 연구는 카탈루냐어의 전통적 시각 표현은 감산방식을 사용하지 않으며 단어 'quart'는 어원적으로 타종체계와 관련이 있는 단어이므로 시계 체계와 관련되는 '15분'이란 구체적인 양적 의미는 원래 없다는 사실을 문법적 특수성과 대화상의 맥락 그리고 특수한 시계의 발명이나 아날로그시계의 디자인에서 나타나는 언어적 특수성 등을 통해 살펴보고자 한다.

In this study, according to the Institut d'Estudis Catalan, it is noted that the traditional Catalan time telling system is essentially based on delineating time by the use of the 'quarts (=quarters)' of an hour. In this fasion, to tell the time 8:15, 8:30 and 8:45 they use '${\acute{E}}s$ un quart de nou.,' '$S{\acute{o}}n$ dos quarts de nou.,' and '$S{\acute{o}}n$ tres quarts de nou.,' but do not use constructions such as '$S{\acute{o}}n$ les vuit i quinze.,' '$S{\acute{o}}n$ les vuit i trenta/mitja.,' '$S{\acute{o}}n$ les vuit i quaranta-cinc.,' because these expressions are considered to be as dialectal variants or international notation-based variants. Moreover, the traditional Catalan time telling system does not use cardinal numbers, except in the case of 'cinc (five)' and 'deu (ten).' These linguistic phenomenon cause the invention of a unique Catalan digital watch, and has noted special designs for the creation of a Catalan analogue watch. For this reason, the quarter system in colloquial Catalan provokes an enormous interpretative ambiguity in daily routine expressions with 'quarts' like '$S{\acute{o}}n$ quarts of nou.' or 'entre dos i tres quarts' whose meaning is not delineated between sixteen and forty-four minutes. We will argue that the traditional Catalan time telling expressions do not have the use of the subtractive system, and the fraction word 'quart' lacks a specific meaning of fifteen minutes because the Catalan word 'quart' is etymologically related to the classical public bell system, not definitively to the traditional clock system.

키워드