A Study on the Early North Sung Period Buddhist Literatures Found in the Pagoda of Suzhou Ruiguangsi

소주(蘇州) 서광사탑(瑞光寺塔) 출토(出土) 북송초기(北宋初期)의 불교문헌(佛敎文獻) 연구(硏究)

  • 송일기 (중앙대학교 문헌정보학과)
  • Received : 2014.02.18
  • Accepted : 2014.03.19
  • Published : 2014.03.30

Abstract

In 1978, there was an investigation before the repair of the pagoda in Suzhou Ruiguangsi (蘇州 瑞光寺) and many Buddhist literatures were found in the center of pagoda's 3rd floor. This study is the analysis of the forms and values of the literatures. Since there were 123 ea of precious literatures made from Tang (唐) period to early North Sung (北宋) period among the found Buddhist literatures, they have very important meaning in the bibliography for the time. Suzhou Reiguangsi (蘇州 瑞光寺) was built by the first king of Wu (吳), Sun Quan (孫權). He built this Buddhist temple to meet Monk Xingkang (性康) from Kangjuguo (康居國). When it had been first built, it had been called Puji Chanyuan (普濟禪院) and it was renamed as current Ruiguangsi (瑞光寺) after the major expansion in the early period of North Sung (北宋). The Ruiguangta (瑞光塔) was built by Sun Quan (孫權) in A.D. 247 immediately after the temple had been built. Sun Quan built this pagoda as a 13-floor pagoda to pray for the easy passage into eternity of his mother, national prosperity and welfare of the people. As time passed by, the pagoda was largely damaged and it was newly built in A.D. 1017 (天禧 1) of early North Sung (北宋) period; while it was named as Duobaota (多寶塔). The literatures found in Ruiguangta consist of 107 ea of 3 sets dharani (陀羅尼) scripture and 16 volumes of 5 books, total 123 ea. Especially, there were 7 books of full set transcript of Lotus Sutra (法華經) in relatively complete form. This sutra written in gilt lettering on dark blue paper was made in Middle Tang (中唐) period and it is believed to be the only one existing in East Asia as a scripture written in gilt lettering on dark blue paper (紺紙金字寫經). There were also 6 books of small letter edition of Lotus Sutra (法華經) in complete form, which was published during the early North Sung (北宋) period. This specific edition is incorrectly stated in most general reference books published in China as having been engraved in early Tang period (初唐) since a Japanese scholar wrongly introduced it as having been engraved together with Nakamura edition (中村本). It is meaningful that this error can be corrected by the finding of this study.

이 논문은 지난 1978년 서광탑의 수리를 위한 조사과정에서 3층 탑심부의 천궁에서 다량의 불교문화재를 수습하였다. 당시 수습한 문화재에는 당대에서 북송초기에 조성된 귀중한 불교문헌 123점이 포함되어 있다. 소주 서광사는 적조(赤鳥) 4(241)년에 오나라 첫 번째 왕이었던 손권(孫權)이 강거국에서 온 승려 성강(性康)을 맞이하기 위해서 세워진 사찰이며, 창건 당시에는 보제선원(普濟禪院)으로 부르다가 북송 초기 원희 연간에 와서 대대적으로 중창하고 지금의 서광사(瑞光寺)로 개명하였다. 서광탑은 서광사가 완공된 직후인 적조(赤鳥) 10(247)년에 손권이 모친의 극락왕생과 국태민안을 기원하기 위해 사찰 내에 13층탑을 세웠으며, 이후 오랜 세월이 지나 이 탑이 크게 파손되어 천희(天禧) 1 (1017)년에 새로 중건하고 이름을 다보탑(多寶塔)이라 하였다. 서광탑에서 출토된 불교문헌은 크게 다라니류 3건 107점과 전적류 5종 16권 등 모두 123점으로 파악되었다. 특히 전적류 가운데 법화경사경은 당대에 감지에 금자로 조성된 것으로 전 7권이 비교적 완전한 상태이며, 동아시아 국가에 현존하는 감지금자사경 가운데 최선본으로 평가할 만하다. 또한 북송초기에 간행된 목판본이 6권이나 완전한 상태로 발견되었다. 그동안 일본학자 나가자와(長澤)가 이와 동일본인 중촌본(中村本)을 초당본(初唐本)으로 잘 못 소개한 이후 모든 개설서에 그대로 반영하고 있는데, 이 연구를 통해 오류를 수정할 계기가 되었다는 점이 의미가 있다.

Keywords

References

  1. 磯部彰 編, 台東區立書道博物館 所藏 中村不折舊藏禹域墨書集成 : 文部科學省科學硏究 費特定領域硏究<東亞細亞出版文化硏究>總括班, 東京: 二玄社, 2005.(Gi Buchang, Collection of Calligraphy Museum on the Sorting and Collation of Nakamura Fusetsuki, Tokyo : Nigensha, 2005.)
  2. 京都國立博物館編, 古寫經:守屋コレクショソ寄贈50周年記念特別展覽會, 京都: 京都國立 博物館, 2004.(Gyoto National Museum, The Sacred Letters of Early Sutra Copies, Gyoto : Gyoto National Museum, 2004.)
  3. 敦煌:紀念敦煌藏經洞發現一百周年, 北京;中國國際圖書貿易總公司, 2000.(Dunhuang, Beijing : China Corporation for the Book of International Trade, 2000.)
  4. 蘇州博物館編著, 蘇州博物館藏虎丘雲岩寺塔.瑞光寺搭文物, 北京: 文物出版社, 2006.(Suzhou Museum, The culture of Suzhou Reiguangsi, Beijing : wenwuchubanshe, 2006.)
  5. 蘇州博物館編, 蘇州博物館藏古籍善本, 北京: 文物出版社, 2012.(Suzhou Museum, The special rare books in the collection of Suzhou Museum, Beijing : wenwuchubanshe, 2012.)
  6. 山西文物局編, 應縣木塔遼代秘藏, 北京: 文物出版社, 1991.(Shanxiwenwuju, Chung-kuo li shih po wu kuan, Beijing : wenwuchubanshe, 1991.)
  7. 中國國家圖書館編, 國家珍貴古籍名錄圖錄第1-3批, 北京: 國家圖書館出版社, 2008-2012.(Chinese National Library, Pictorial Record of Rare Books in China, Vol.1-3, Beijing : The publisher of National Library, 2008-2012.)
  8. 藤枝晃, 高昌殘影, 京都:法藏館, 1978.(Fujieda Akira, The traces of Khocho, Gyoto : Hojokan, 1978.)
  9. 藤枝晃, 文字の文化史, 東京: 岩波書店, 1971.(Fujieda Akira, The Culture History of Letter, Tokyo : Yiwanami shoten, 1971.)
  10. 藏中進, 則天文字の硏究, 東京: 翰林書房, 1995.(Kuranaka Susumu, The study of Chinese Characters of Empress Wu, Tokyo : Kanlinshobou, 1995.)
  11. 長澤規矩也, 和漢書の印刷とその歷史, 東京: 吉川弘文館, 1952. Nagasawa Gikuya, The History and Print of Japanese-Korean Books, Tokyo : Yosikawa Koubunkan, 1952.)
  12. 張秀民, 中國印刷史(杭州: 浙江古籍出版社, 2006).(Zhangxiumin, The History of Printing in China, Hangzhou : The publisher of Zhejiangguji, 2006.)
  13. 蘇州博物館, 蘇州市瑞光寺塔發見一批五代.北宋文物, 文物, 第11期(1979), pp.21-26.(Suzhou Musium. "Civilization found in Suzhou Reiguangsi during the Five Dynasty and the Northern Sung Dynasty," Wenwu, Vol.11(1979), pp.21-26.)
  14. 蘇州博物館, 談瑞光寺塔的刻本妙法蓮華經, 文物, 第11期(1979), pp.32-34.(Suzhou Musium. "The Lotus Sutra in Suzhou Reiguangsi," Wenwu, Vol.11(1979), pp.32-34.)
  15. 宋日基, 益山王宮塔出土<百濟金紙角筆金剛寫經>의 硏究, 馬韓․百濟文化, 제16집 (2004. 12), pp.147-183.(Song Il-gie. "A study of the Kumji-Kumkang-sakyung excavated from the Wanggungtap at Iksan," The culture of Mahan.Baekje, Vol.16(2004. 12), pp.147-183.)
  16. 宋日基, 釋迦塔本<無垢淨光經> 經板의復原檢討, 書誌學硏究 제42집(2009. 6), pp.147-183(Song Il-gie. "A Study on the Wood Blocks of Mukujungkwangkyung from Sukka-tower," Journal of the Institute of Bibliography, Vol.42(2009. 6), pp.147-183.)
  17. 宋日基, 古代동아시아 佛經의 '卷首題形式' 考察, 東亞細亞出版文化硏究國際學術會議, 日本學術振興會, 2010. 3. pp. 135-155.(Song Il-gie. "A study on 'The Form of Title on the First Volume' of Buddhist scriptures in Ancient Eastern, The International Conference of the Study on Publication Culture in Ancient Eastern," Japanese Atheneum, 2010. 3. pp.135-155.)
  18. 宋日基, 靈光佛甲寺腹藏本<妙法蓮華經>卷3의 刊年問題, 書誌學硏究, 48(2011. 6), pp.83-130.(Song Il-gie. "A Bibliographic Study of The Lotus Sutra at the Bulgapsa in Youngkwang," Journal of the Institute of Bibliography, Vol.48(2011. 6), pp.83-130.)
  19. 宋日基, 開運寺阿彌陀佛腹藏本<華嚴經> 硏究, 書誌學硏究, 47(2010. 12), pp.23-56.(Song Il-gie. "A Study on the Avatamska Sutras Found from the Inside of Amitabha statue of Gaeunsa," Journal of the Institute of Bibliography, Vol.47(2010. 12), pp.23-56.)
  20. 宋日基, 開運寺本晉本華嚴經권33의書誌的硏究, 書誌學硏究, 51(2012. 06), pp.359-385.(Song Il-gie. "Bibliographic Study on Volume 33 of Gaewun-sa Jin Version Avatamska Sutra," Journal of the Institute of Bibliography, Vol.51(2012. 06), pp.359-385.)
  21. 李際寧, 中村不折藏傳吐魯番出小字本妙法蓮華經雕板年代補証, 板本目錄學硏究, 第1輯 (北京: 國家圖書館), 2009. pp.551-556.(Lijining. "A Study on revision of the period of engraving the Lotus Sutra made in small letters in collection of Nakamura," Banben Muluxue Yanjiu, Vol.1(Beijing : National Library), 2009. pp.551-556.)