DOI QR코드

DOI QR Code

Suggestions for Integrating Foreign Language Teaching with Culture Education

외국어 교육과 문화 교육 통합을 위한 제언

  • Received : 2013.11.04
  • Accepted : 2013.12.03
  • Published : 2013.12.28

Abstract

The paper is about teaching culture in a language learning. There are many teachers who are afraid of teaching foreign language with culture. They are delighted to teach politics, economics, history, art and literature as objective culture. But they are hesitant to teach subjective culture which is connected with a communication competency. The paper suggests three stages to instruct culture in a schoolroom. The first stage, it is growing out of the self-centered view. The second step, be developing self-consciousness through comparing mother culture with target culture. The last stage, it has to response to appropriately target culture. The teaching materials for the model suggested are two movies. Because the cultural aspects in the moves are subjective culture, so it has something in common with target cultural situations in a language learning. This method which is teaching culture in a the language learning has the advantage of being easy to teachers and learners. Most students like to watch a movie. The teaching material is The Chronicles of Narnia : The Lion, the Witch and The Wardrobe와 Guess Who?. I hope that this suggestion for cultural teaching is helpful for understanding each other.

이 논문은 언어수업에서 문화를 가르치는 것에 관한 것이다. 많은 교사들이 외국어를 가르치면서 동시에 문화를 가르치는 것을 부담스러워 하며 두려워하기까지 한다. 정치, 경제, 역사, 예술, 문학 등 객관적인 문화를 가르치는 것을 두려워하지는 않지만 의사소통능력과 관련된 문화인 주관적인 문화를 지도하는 것에는 난색을 표명한다. 본고에서는 언어수업에서 문화 지도를 할 수 있는 간단한 3단계 방법을 제안하고자 한다. 이는 Lange, Bennett 그리고 Moran의 방법을 혼합하여 재구성한 방법이다. 첫 번째 단계는 자기중심적 세계를 탈피하고 두 번째 단계는 자신의 문화와 목표 문화를 비교하여 문화에 대한 자각력을 키우고 세 번째 단계는 목표 문화에 적절히 반응하는 것이다. 교재는 영화를 사용한다. 영화 속에 나타난 문화적 양상이 일상과 관련된 주관적 문화이므로 언어수업에서 가르치고자 하는 문화와 일맥상통한다. 또한 영화는 학생들이 좋아하는 장르이므로 이점이 있다. 문화 교육을 위한 이 조그마한 제안이 나와 다른 인종들을 서로 이해하며 존경하는 세상이 오는 데 일익을 담당하기를 기대해 본다.

Keywords

References

  1. 이승은, "어린이 영어 문화교육에 관한 분석", 한국콘텐츠학회논문지, Vol.12, No.5, pp.496-504, 2012. https://doi.org/10.5392/JKCA.2012.12.05.496
  2. B. Bateman, "Achieving affective and behavioral outcomes in culture learning: the case for ethnographic interviews," Foreign Language Annals, Vol.37, No.2, pp.240-253, 2004. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2004.tb02197.x
  3. J. M. Bennett, "Cultural marginality: Identity issues in intercultural training," In R. M. Paige (ed.), Education for the intercultural experience, pp.109-136, Yarmouth, ME: Intercultural Press, 1993.
  4. J. M. Bennett, M. J. Bennet, and W. Allen, "Developing intercultural competence in the language classroom," In R. M. Paige, D. L. Lange, & Y. A. Yershove, Culture as the core: Integrating culture into the language curriculum, Center for Advanced Research on Language Acquisition: University of Minnesota, Minneapolis, pp.13-46, 1999.
  5. L. M. Crawford-Lange and D. L. Lange, "Doing the unthinkable in the second-language classroom: A process for the integration of language and culture," In T. V. HIggs (ed.), Teaching for proficiency: The organizing principle, Lincolnwood, IL: National Textbook, pp.130-137, 1984.
  6. V. B. Galloway, Communicating in a cultural context, Workshop given at the Northeast Conference Winter Workshop, Wakefield, MA, 1985.
  7. D. A. Kolb, Experiential learning: Experience as the source of learning and development, Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1984.
  8. P. R. Moran, Teaching culture: Perspectives in practice, Boston: Heinle & Heinle, 2001.
  9. National Standards in Foreign Language Education Project, Standards for foreign language learning in the 21st century, Yonkers, NY: National Standards in Foreign Language Education Project, 1999.
  10. A. Omaggio-Hadley, "Teaching for cultural understanding," In Omaggio-Hadley (3rd ed.), Teaching language in context, pp.345-389, Boston: Heinle & Heinle, 2001.