Abstract
The purpose of this thesis is to figure out the mechanism that how can be shown the aesthetic distances of novel in the film. At discussion of the view point, novel can be told by two factors which are 'who is teller' and 'who is watcher' but in the film, novel's narration is divided into visual point and auditive point. And I will consider the phenomenon on the part of this difference. Next, I will argue about difference between novel and film from the Park Jongwon's aesthetic distances which interpreted Lee Munyeol's work. This thesis is going to observe that how the film adapted three types of view point and how that related the subject of the original novel. For this thesis, I tried to track 'the distances' between figure and identity, and reader and author. Also I did approach that how can be accepted the problem of 'aesthetic distance according to identity' based on this novel in the film and novel's text by reader. This study make a proposal or analysis to the differences between novels and films in terms of narrative point of view. Although it is shown by dividing into each chapter in novel and on connectivity in film, this paper finds out that both film and novel are shown the subject of reader's difference of the view point about 'author and director's identity'.
최근 서사학자들의 주된 논의는 '누가, 무엇을, 어떻게 이야기하느냐'에 대한 관심으로부터 더 나아가지 못하고 있는 듯하다. 아리스토텔레스 이후 아직도 '시학'이라는 대전제 하에 서사학 분야의 논의선상에 놓여있는 일부 학파에 의존하고 있다. 이런 이유로 본고는 주로 이런 서사학적 논점을 다루기보다는 소설과 영화와의 서사적 특성으로 인해 발생한 화자, 초점화자, 시점에 주목한다. 본고에서 다루게 될 "우리들의 일그러진 영웅"은 1인칭 소설이다. 감독은 화자의 논평적 서술이 많은 유사 자전적 소설을 영화 텍스트로 재현하기 위해 voice-over를 통한 서사자아와 경험자아를 구분하여 자신만의 이데올로기를 보여준다. 즉, 소설 속 서술자아와 경험자아의 미적 거리를 드러내기 위해 화면 내 공간과 voice-over 공간으로 구분하여 대상 간의 미적 거리를 관객에게 제시한다. 과거의 장면에서 voice-over는 주제를 설명하거나 장면을 전환하는 기능을 주로 하지만, 성인이 된 현재 병태의 voice-over는 독백의 기능을 함으로써 과거 자신의 경험자아를 관조한다. 이 과정에서 '거리화' 즉, 감독의 해석 가능성이 발생한다. 이 '거리화'를 밝히고자 하는 논문이다.