Effective Ways for Acquiring Multicultural Materials in Korea

국내 도서관의 다문화자료 입수를 위한 효과적 방안 연구

  • 조용완 (부산대학교 사회과학연구소)
  • Published : 2008.09.30

Abstract

This study deals with problems of acquisition of multicultural materials published in many countries where immigrants living in Korea came from. Until these days, libraries that want to support immigrant community in S. Korea have had many difficulties in acquiring those materials because they used informal acquisition methods and mother countries of the immigrants in Korea have lower quantities and quality of book production and distribution system than developed countries. Through literature review and interviews, some recommendations are suggested : utilizing domestic vendors or book jobbers, contacting online bookstores, publishers and local bookstores in mother countries of the immigrants in Korea, attending international book fairs held in different Asian countries and taking buying trips for multicultural materials and connecting organizations and people related with multicultural materials. This study gives some benefits to libraries that are developing area studies, language and literature collection as well as libraries that are developing multicultural collection.

최근 우리사회가 급격히 다문화사회로 변모하고 있는 상황을 고려할 때, 국내거주 이주민들 의 출신국가에서 생산된 자료의 입수와 제공은 도서관의 다문화 서비스에 있어 매우 중요한 의미를 가진다. 하지만, 비체계적인 자료입수 방법과 해당 국가의 열악한 출판 및 유통 환경 등으로 인해 다문화 서비스를 고려하고 있는 일부 도서관들은 다문화자료의 입수에 상당한 애로를 겪고 있는 상황이다. 이에 본 연구는 국내외 공공도서관과 대학도서관들의 다문화, 지역학, 어문학 관련 자료입수 경험을 바탕으로 하여 다문화자료의 효과적인 입수를 위한 몇 가지 방안들을 제시하였다.

Keywords

References

  1. 법무부 출입국 . 외국인 정책본부 홈페이지, [인용 2008. 8. 10]
  2. The IFLA Multicultural Library Manifesto, [cited 2008. 7. 20]
  3. '소식,' 도서관 문화, 제49권, 제8호(2008), pp.14-16
  4. UNESCO Statistical Yearbook 1999, [cited 2008. 7. 14]. 일부 국가들은 통계 데이터가 제공되지 않았으며, ( )는 각 나라마다 조사된 연도를 의미한다
  5. Internet World Stats, [cited 2008. 8. 13]
  6. 한국정보사회진흥원, 국가정보화백서 요약본(서울 : 한국정보사회진흥원, 2007), p.99
  7. 조용완, '이주민을 위한 국내 도서관 서비스의 현황 분석,' 한국도서관 . 정보학회지, 제38권, 제2호(2007), pp.245-269
  8. 안산시 관산도서관 담당자와의 전화통화, 2008. 8. 14. 오후 3시
  9. 광양시립 중앙도서관 담당자와의 전화통화, 2008. 8. 20. 오후 4시
  10. 문화체육관광부 보도자료, <2008년도 작은도서관 조성 지원계획 확정>, 2008. 4. 17
  11. 경기도 부천 도서구매 대행사 A문고 관계자와의 전화통화, 2008. 8. 14. 오후 5시
  12. 경기도 부천 도서구매 대행사 A문고 관계자와의 전화통화, 2008. 8. 14. 오후 5시
  13. 다문화자료 기반의 도서관을 설립하는 것과는 별개로 <아름다운 재단>과 같은 NGO는 공공도서관에 영어, 일어 외에 다문화자료가 거의 없는 상황을 지적하며 <책날개를 단 아시아>라는 이름의 캠페인을 진행하고 있다. 이 캠페인은 아시아국가를 여행하는 여행자들이 귀국하면서 구입한 현지 도서를 기증받거나 시민들로부터 소정의 아시아 도서 구입비를 기부받아 주로 민간 영역의 다문화 도서관에 기증하는 업무를 수행하는 한편, 공공도서관이 아시아 도서를 구비할 것을 촉구하는 청원운동을 펼치고 있다. 그리고 UN 아동기금 즉, 유니세프는 국내 거주이주노동자와 결혼이주여성, 그리고 그 자녀들의 한국 사회 적응을 돕고, 한글과 한국문화의 우수성을 세계에 알리고자 하는 취지의 '지구촌 그림책 프로젝트'를 진행하고 있다. 유니세프는 그 첫 사업으로 <창작과 비평>사와 함께 국민은행의 지원을 받아 창작그림책 "넉 점 반"의 '다국어판'(베트남어, 태국어, 중국어 등. 캄보디아어는 예정)을 발간하여 필요한 곳에 무료로 배포하고 있다. '책읽기도 '다문화 시대'', 한겨레신문, 2008년 8월 13일. 아름다운 재단 홈페이지, [인용 2008. 8. 14]
  14. 조용완, '이주민을 위한 국내 도서관 서비스의 현황 분석,' 한국도서관 . 정보학회지, 제38권, 제2호(2007), pp. 245-269
  15. 국제어린이도서관 담당자와의 면담, 2008. 7. 26, 오전 11시, 2008. 8. 13, 오전 11시, 국제어린이도서관
  16. 느티나무도서관 전 담당자와의 면담, 2008. 8. 16. 오후 2시, 부산시 사하구 한 커피숍
  17. 'STX '다문화어린이도서관' 건립,' 내일신문, 2008년 7월 3일
  18. 푸른 시민연대 담당자와의 전화통화, 2008. 8. 14. 오후 4시
  19. '책읽기도 '다문화 시대',' 한겨레신문, 2008년 8월 13일
  20. A대학도서관 담당자와의 전화통화, 2008. 1. 10. 오후 4시
  21. B대학도서관 담당자와의 전화통화, 2008. 8. 14. 오후 3시 30분
  22. C대학도서관 담당자와의 면담, 2008. 8. 7. 오후 12시 30분, 부산시 금정구 한 식당
  23. 동구권, 구 소련 국가, 아프리카, 남미지역의 연간출판량을 주요 국가별로 살펴보면, 슬로바키아 3,800종(1996), 크로아티아 1,718종(1996), 우크라이나 6,225종(1995), 에스토니아 2,628종(1996), 앙골라 22종(1995), 케냐 300종(1994), 우간다 288종(1996), 에콰도르 12종(1995), 수리남 47종(1996) 등으로 나타났다. UNESCO Statistical Yearbook 1999, [cited 2008. 7. 14]
  24. Jieyin Feng, 'International Book Fairs an Intercultural Catalysts for Libraries and Publishers : Frankfurt, Guadalajara, Zimbabwe and Beyond,' Library Acquisitions : Practice and Theory, Vol.23, No.1(1998), pp.104-106
  25. Wendy Jang, 'Multilingual Services at Richmond Public Library,' Feliciter, Vol.49, Issue 3(2003), pp.158-160
  26. Jens Ingemann Larsen, Deborah L. Jacobs, and Ton van Vlimmeren, 'Cultural Diversity : How Public Libraries Can Serve The Diversity In The Community,' Paper presented at ALIA 2004, Challenging Ideas, December 2003. [cited 2008. 8. 21]
  27. Michael Rogers, 'Serving up World Language,' Library Journal, Vol.128 Issue 11(2003), pp.128-130
  28. Jens Ingemann Larsen, Deborah L. Jacobs, and Ton van Vlimmeren, 'Cultural Diversity : How Public Libraries Can Serve The Diversity In The Community,' Paper presented at ALIA 2004, Challenging Ideas, December 2003. [cited 2008. 8. 21]
  29. Jens Ingemann Larsen, Deborah L. Jacobs, and Ton van Vlimmeren, 'Cultural Diversity : How Public Libraries Can Serve The Diversity In The Community,' Paper presented at ALIA 2004, Challenging Ideas, December 2003. [cited 2008. 8. 21]
  30. Jens Ingemann Larsen, Deborah L. Jacobs, and Ton van Vlimmeren, 'Cultural Diversity : How Public Libraries Can Serve The Diversity In The Community,' Paper presented at ALIA 2004, Challenging Ideas, December 2003. [cited 2008. 8. 21]
  31. Michael Rogers, 'Serving up World Language,' Library Journal, Vol.128 Issue 11(2003), pp.128-130
  32. Roberta F. Astroff, 'Revitalizing a Foreign Literature Collection,' Collection Building, Vol.20, No.1(2001), pp.11-17 https://doi.org/10.1108/01604950110366675
  33. University of Pennsylvania Home page, [cited 2008. 8. 20]
  34. University of Hawaii at Manoa Home page, [cited 2008. 1. 29]
  35. ALA Home page, [cited 2008. 7. 10]
  36. Elisa F. Topper, 'South of the border: an American librarian attends the Guadalajara Book Fair 2006,' New Library World, Vol.108 No.3/4(2007), pp.183-185 https://doi.org/10.1108/03074800710735384
  37. ALA Home page, [cited 2008. 7. 10]
  38. Yurong Yang Atwill & C. David Hickey, 'Area studies librarians and international book fairs : the Hong Kong Book Fair experience,' Library Collections, Acquisitions, and Technical Services, Vol.27 Issue 1(2003), pp.97-105 https://doi.org/10.1016/S1464-9055(02)00310-X
  39. Barbara J. Ford, 'International Partnerships : Books and Librarians,' American Libraries, Vol.29, Issue 2(1998), p.30
  40. 'Ten Free Passes Offered for Zimbabwe Book Fair,' American Libraries, Vol.30 Issue 2(1999), p.5
  41. 미국 Indiana University와 대학도서관은 소속 사서의 인도학 관련 자료입수를 위한 기금지원, 인도 관련 서지검색을 위한 인력지원, 인도지역 자료입수 여행비용 지원 등에 적극적이어서 대학의 인도학 관련 자료입수가 매우 성공적으로 진행되었다. Andrea Singer, 'Providing Access to Sources for India Studies at Indiana University Libraries : Piecing a Quilt,' The Acquisitions Librarian, No.29(2003), pp.51-61
  42. Carnegie Corporation of New York은 1999년 한해에 외국어 장서 확충(일부는 다른 사업 포함)을 위해 Denver Public Library와 Enoch Pratt Free Library, Indianapolis-Marion County Public Library Foundation, Miami-Dade Public Library System 등에 각각 1년간 50만 달러를 지원하고 이주민 가정과 학생 관련 서비스를 위해 Minneapolis Public Library에 2년간 50만 달러를, 그리고 히스패닉 이용자를 위한 도서관 프로그램을 위해 Houston Public Library에 26개월간 50만 달러를 지원하였다. Carnegie Corporation of New York Home page, [cited 2008. 8. 20]
  43. West Viginia State College 도서관은 United Negro College Fund와 UN Agency for International Development로부터 25만 달러를 지원받아 아프리카 Benin의 National University of Benin과 함께 상호간 사서 교환방문, 자료교환, Benin에서 생산된 자료 입수 등의 활동을 벌인 바 있다. John M. Kistler, 'Special Acquisitions : Collecting African Materials,' The Acquisitions Librarian, No.29(2003), pp.31-50
  44. 송영희 등, 장서개발론(서울 : 구미무역(주) 출판부, 1992), pp.182-185
  45. 윤희윤, 장서관리론(대구 : 태일사, 1999), pp.166-171
  46. 윤희윤, 장서관리론(대구 : 태일사, 1999), pp.166-171
  47. 서혜란, '선택적 일괄주문에 관한 소고,' 국회도서관보, 제27권, 3호(1990), pp.56-57
  48. 경기도 부천에 기반을 둔 이 대행사는 지금까지 국내 공공도서관과 대학도서관에 국내도서와 외국도서를 납품해 왔는데, 2008년 초 다른 외국도서 대행사와의 협력관계를 바탕으로 베트남, 태국, 인도네시아, 필리핀, 방글라데시, 스리랑카 등의 동남아 지역과 몽골, 러시아 등에서 출판되는 자료의 국내 대행업무도 병행하기 시작하였다. 이 업체 관계자는 국내에서 처음으로 이들 국가와 거래를 하기 때문에 초기에 언어문제, 출판과 도서 인프라의 취약성, 전산화 미비, 문화적 차이 등의 어려움을 겪었으나 현지 방문 등을 통해 현지의 서점, 중개상 등과 거래관계를 형성하고 현재 4곳 정도의 공공도서관에 납품을 하였거나 진행 중이며, 민간 도서관과도 접촉 중에 있다고 밝혔다. 경기도 부천 도서구매 대행사 A문고 관계자와의 전화통화, 2008. 8. 14
  49. 외국의 도서관에서는 일반적으로 국내외 지역학, 어문학, 다문화 관련 학술지나 신문이나 잡지 등에 게재된 서평, 출판물 광고 등을 참고하고 있었다.(Roberta F. Astroff, 'Revitalizing a Foreign Literature Collection,' Collection Building, Vol.20, No.1(2001), pp.12-13.) 그 외에 국내외 지역학, 어문학, 다문화 관련 사이트의 출판사, 서점사이트에 대한 링크도 참고할 수 있다
  50. Barbara J. Ford, 'International Partnerships : Books and Librarians,' American Libraries, Vol.29, Issue 2(1998), p.30
  51. 2007년에는 총 405개의 출판사와 유통업체 등의 관계자들이 참여했는데, 362개 태국 출판사 외에 18개국 43개 출판사와 유통업체들도 참여하였다. 주요 참여국가로는 중국, 필리핀, 베트남, 대만, 홍콩, 싱가폴, 인도, 라오스, 말레이시아, 파키스탄, 한국, 미국 등이었다. Bangkok International Bookfair Home page, [cited 2008. 6.20]
  52. Manila International Book Fair Home page, [cited 2008. 7. 3]
  53. Kuala Lumpur International Book Fair Home page, [cited 2008. 7. 3]
  54. 2008년에는 약 480여 관련업체가 참여하였는데, 홍콩 이외 중국, 대만 등의 중국어권, 필리핀, 베트남, 태국, 말레이시아 등 동남아권, 그리고 일본, 인도, 미국 등에서 참여하고 있다. Hong Kong International Book Fair Home page, [cited 2008. 6. 20]
  55. 2008년에는 세계 30개국에서 약 770개 전시자들이 참여하였는데, 일본, 미국, 유럽 이외에도 Philippine Educational Publishers Association(필리핀), Northern Pilgrim Publishing House LTD.(러시아), National Book Foundation(파키스탄), China Universal Press and Publication Co., LTD.(중국), Books from Bangladesh(방글라데시), The Publishers and Booksellers Association of Thailand(태국), Xunhasaba Corp.(베트남), Samudra Publishing(스리랑카) 등의 국내 주요 이주민 출신 국가의 출판협회와 도서유통업 협회, 개별 출판사 등이 참여하였다. Tokyo International Book Fair Home page, [cited 2008. 6.15]
  56. Beijing International Book Fair Home page, [cited 2008. 6. 14]
  57. Taipei International Book Exhibition Home page, [cited 2008. 7. 3]
  58. 최아람, '중국정부 베이징 국제도서전의 세계화에 앞장,' 출판문화, 제43권, 제10호(2006), pp.6-9
  59. 이 외에도 100개국 이상이 참가하는 세계 최대의 도서전인 독일의 와 2008년 69개국이 참가한 세계 최대의 아동도서전인 이탈리아의 는 세계 각 국의 다양한 출판사와 유통업체 등을 접촉할 수 있는 기회를 제공하고 있다
  60. 서울 국제도서전 홈페이지, [인용 2008. 7. 1]. 대한출판협회 담당자와의 전자메일, 2008. 7. 2
  61. '코엑스 '책잔치'...14일부터 서울국제 도서전 개최', 경향신문, 2008년 5월 12일
  62. 2008년 <서울 국제도서전>에는 주빈국인 중국에서 출판사 107곳과 작가협회, 출판관련 단체 등 250여명이 참여하였고, 이 외에도 태국, 베트남, 필리핀, 말레이시아. 파키스탄, 라오스, 싱가포르 등에서 관련 업체들이 참여하였다. 서울도서전과 관련해 한 민간영역 도서관의 사서는 국제도서전에 참여한 현지업체의 자료를 직접 검수하고 카드결재를 할 수 있어 도움을 받았다는 경우도 있었지만, 다문화자료 입수에 참고하고자 서울도서전에 참여하였던 한 사서는 국내 주요 이주민 국가의 출판, 유통관계자들을 별로 없고, 영어권 어린이 자료 쪽 부스가 대부분이어서 크게 도움이 되지 않았다고 밝혔다. 향후 조직위 차원에서 국내의 다문화 환경을 고려하여 이들 나라의 참여를 유도할 수 있어야 하겠다
  63. Yurong Yang Atwill & C. David Hickey, 'Area studies librarians and international book fairs : the Hong Kong Book Fair experience,' Library Collections, Acquisitions, and Technical Services, Vol.27 Issue 1(2003), pp.97-105 https://doi.org/10.1016/S1464-9055(02)00310-X
  64. Elisa F. Topper, 'South of the border: an American librarian attends the Guadalajara Book Fair 2006,' New Library World, Vol.108 No.3/4(2007), pp.183-185 https://doi.org/10.1108/03074800710735384
  65. Roberta F. Astroff, 'Revitalizing a Foreign Literature Collection,' Collection Building, Vol.20, No.1(2001), pp.11-17 https://doi.org/10.1108/01604950110366675
  66. 국제도서전과 국제박람회 참관을 전문적으로 주선하는 여행사 관계자에 따르면, 도쿄 국제도서전 참관과 시내주요 대형서점 방문 등으로 이루어진 4일짜리 코스의 참가비는 약 115만원 정도였고, 베이징 국제도서전의 참가비는 약 96만원 정도였다
  67. 한국도서관협회 등이 여러 국제도서전에 출판 관계자들과 참가하고 있는 대한출판문화협회 등과 협력하여 사서들을 위한 편의제공 방안들을 모색할 필요가 있다
  68. 북미 등 다문화사회나 지역학, 어문학 등에 대한 경험이 축적된 외국 도서관들은 효과적인 자료입수와 서비스제공을 위해 소수민족이나 이민자 커뮤니티에서 도서관 직원으로 채용하는 경우가 드물지 않다. 이는 'The IFLA Multicultural Library Manifesto' 나 각 국 도서관협회의 다문화 관련 지침에도 권장하고 있는 사항이다. 아직 국내 도서관들 여러 여건을 고려할 때, 정규직원 채용을 검토하기에는 어려움이 있을 수 있다. 하지만 이들이 도서관측에 제공해 줄 수 있는 여러 이점을 생각한다면 시간제 근로나 자원봉사자로의 활용은 충분히 검토할 수 있을 것이다