The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics (대한한의진단학회지)
- Volume 9 Issue 2
- /
- Pages.25-56
- /
- 2005
- /
- 1226-5241(pISSN)
A Study on Gin Ga Chu Yo(診家樞要) II
진가추요(診家樞要)에 대한 연구(硏究) II
- Kim, Heon (Dept. of Diagnostics, College of Oriental Medicine, Wonkwang University) ;
- Park, Kyung (Dept. of Diagnostics, College of Oriental Medicine, Wonkwang University)
- Published : 2005.12.31
Abstract
Background and purpose: Gin Ga Chu Yo(診家樞要) was written in the year 1359 by Hwal Su(滑壽) who was a famous oriental doctor between Won(元) and Myeong(明) dynasty. As specialized in sphygmology(脈學), this book was brought together most things about sphygmology(脈學) before Won(元) dynasty by the author. Moreover he added the self-realized things to this book. Methods: In this book, besides a author's preface, there are all 20 chapters which are Chu Yo Hyeon Eon(樞要玄言), Jwa U Su Bae Jang Bu Bu Wi(左右手配臟腑部位), O Jang(五臟), Sa Si peong Maek(四時平脈), Nae Gyeong Sam Bu Maek Beop(內經三部脈法), Ho Heup Chim Bu Jeong O Jang Beop(呼吸沈浮定五臟法), In Ji Ha Gyeong Jung I Jeong 0 Jang Beop(因指下輕重以定五臟法), Sam Bu So Ju(三部所主), Ji Maek Su Beop(持脈手法), Maek Gwi Yu Sin(脈貴有神), Maek Eum Yang Yu Seong(脈陰陽類成), Gyeom Hyeon Maek Ryu(兼見脈類), Je Maek Ui Gi Ryu(諸脈宜忌類), Heom Je Sa Jeung Ryu(驗諸死症類), Sa Jeol Maek Ryu(死絶脈類), O Jang Dong Ji Maek(五藏動止脈), Bu In Maek Beop(婦人脈法), So A Maek Beop(小兒脈法), Maek Sang Tong Hoe(脈象統會), Maek Sang Ga(脈象歌) and an epilogue in the end. Result and Conclusion: Looking into this book, we can know that it is very detail in analyzing item by item, bright and simple in explaining and it is very useful in studying pulse evaluation(脈診). In his preface, Hwal Su(滑壽) expresses his opinion with firm confidence that ‘Do(道) of the World scattered in several scholarships and books of method and technique(方術). Nothing of method and technique(方術) is more important than medicine. Nothing of medicine goes before pulse evaluation(脈診).’ With such good reasons, as a student of sphygmology(脈學), I think this book is very valuable in studying pulse evaluation. So I add Hangul suffixes(吐) to a part of this book and translate it into Korean.