한국의류학회지 (Journal of the Korean Society of Clothing and Textiles)
- 제19권6호
- /
- Pages.933-945
- /
- 1995
- /
- 1225-1151(pISSN)
- /
- 2234-0793(eISSN)
의류용어의 원류와 그 의미분석 -오용되는 오래어를 중심으로-
A Study on the Origin of the Clothing Terms and Their Interpretations -Focusing on the Misused Foreign Languages-
초록
The purpose of this study is to examine the current foreign languages of clothing terms which have been misused, clarify the meanings and suggest the unified teams. The results are as follows. First, English and Japanese are great parts of the origins of the clothing terms in foreign languges which have been misused. And next, there were French, German, Portuguese and Spanish via English and Japanese. Especially, the misused foreign languages in styles, materials of clothing are also via English and Japanese. The compound words in Japanese are many parts of them and misused Japanese, Japanese via English, French, German, Dutch, Spanish, Poltuguese, and some terms can not be found their origin. (ex: 색채, 컬러, 카라) In case of the colors of clothing, the terms have the English marking rules and the Japanese pronounciation. And some unified terms are Korean, English, and Chinese letters. (ex: 빨강, 레드, 적색) There are lots of the misused foreign lagusges in sewing terms. On each case, the corresponding words in English and Japanese were suggested to understand easily. The most of the unified words were suggested in Korean. (ex: 하찌사시
키워드