한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리) (Annual Conference on Human and Language Technology)
- 한국정보과학회언어공학연구회 2010년도 제22회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
- /
- Pages.55-62
- /
- 2010
- /
- 2005-3053(pISSN)
한국어-수화 자동 변환 과정에서 발생하는 통사적 중의성 파악 및 해소
Detecting and Resolving Syntactic Ambiguity for Automatic Korean-Korean Sign Language Translation
- Chung, Jin-Woo (Computer Science Department, KAIST) ;
- Park, Jong C. (Computer Science Department, KAIST)
- 발행 : 2010.10.08
초록
수화는 농인 사회에서 주로 사용되는 시각언어로서 음성언어인 한국어와 통사적인 측면에서 많은 차이를 보인다. 특히 수화에서는 조사와 어미가 거의 사용되지 않기 때문에 한국어 문장에서 기존의 방법대로 이들을 제거한 후 어순을 고려하지 않은 채 문장 성분의 기본형을 그대로 나열하여 수화문을 생성할 경우 문장 성분 간의 통사적 관계가 애매해질 수 있다. 본 논문에서는 통사적 중의성이 한국어 문장을 수화문으로 변환하는 과정에서 추가적으로 나타나게 되는 특정 통사구조에 의해 발생하는 것으로 보고, 이러한 통사구조를 기본논항구조, 한정수식구조, 병렬구조, 서술구조로 분류하여 각각을 파악하고 그에 따라 통사적 중의성을 해소하는 방법을 제시한다.