HDTV에 적합한 한글 타이포그래피 가이드라인 제안 - 대한민국 거실 크기를 중심으로

Guideline for Hangul Typography on HDTV - Study of Korea a living room

  • 김원규 (국립 한경대학교 디자인학과) ;
  • 이상선 (국립 한경대학교 디자인학과)
  • 발행 : 2008.02.13

초록

텔레비전 시장이 HD 급으로 빠르게 변화하고 있다. 그러나 HDTV 에 적합한 한글 타이포그래피 가이드라인은 없는 실정이다. 본 논문은 HDTV 에서 가독성을 향상 시키기 위한 한글 서체, 글자크기, 글자 배경의 투명도에 대한 가이드라인을 제안한다. 가독성을 측정하기 위해 객관적 측정은 읽기 속도를 주관적 척도로는 선호도를 사용하였다. 실험 결과 HDTV 상에서 사용자는 기존의 SD 방송용 서체보다 획이 가는 서체를 선호하였으며 읽기속도 또한 높았다. 본문용 글자크기는 SD 급에서 사용하던 글자 크기보다 HDTV 에서는 작은 것이 더 적합한 것으로 나타났다. 또한 글자가 표현될 배경의 투명도 실험에서는 배경과 대비를 40%로 유지한다면 가독성은 일정하게 유지되는 것으로 나타났다. 하지만 선호도에서는 40% 정도의 투명도에서 뚜렷한 선호를 나타냈다.

Television market is rapidly changing into HDTV according to increase in the programs transmitted in HD. However, there is no guideline of Korean typography which is suitable for HD display. Here we provide a guideline on Korean font style, its size and transparency to acquire high readability on HD screen. The readability was assessed with two different criteria: reading speed as an objective index and preference ranking as a subjective index. In the results, the participants tend to prefer and read faster slim fonts on HD display when compared to the bold type commonly used on 3D display To the font size, smaller one was preferred on HDTV than that displayed on SDTV. To the transparency, users revealed strong preference on 40% transparency although it did not affect the reading speed when the contrast between text and background was fixed on 40%. But clearly, preference on 40% transparency.

키워드