한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리) (Annual Conference on Human and Language Technology)
- 한국정보과학회언어공학연구회 1993년도 제5회 한글 및 한국어정보처리 학술대회
- /
- Pages.521-526
- /
- 1993
- /
- 2005-3053(pISSN)
중간언어에 기반한 기계 번역시스템의 설계
Design of a Multilingual Translation System Based on Interlingual Approach
- Kim, Sang-Kuk (Dept of Artificial Intelligence Systems Engineering Research Institute) ;
- Park, Chang-Ho (Dept of Artificial Intelligence Systems Engineering Research Institute)
- 발행 : 1993.10.08
초록
다언어간 번역을 지향하는 기계번역시스템의 개발을 위해서는, 의미 이해기반의 해석기술과 언어에 독립적인 생성기술의 설계가 기본이므로 원시언어와 목표언어가 어느 한쪽의 언어지식에 의존하지 않고 언어형식화가 가능한 중간언어 구조를 설정하는 것이 중요하다. 따라서, 한국어를 중심으로 하는 다언어 번역의 설계에서는 비교적 문구조의 정형화가 이루어진 영어와는 달리 어순 배열의 자유도가 높고 조사의 격표시로 문장구조가 결정되는 한국어의 특성을 고려한 해석 및 생성 메카니즘이 필요하다. 본 논문에서는 문장에 내포된 심층의미의 중간 표현으로써, 단어의 의미를 개념화시킨 개념소(Conceptual Primitive)간의 의미적 결합관계를 나타내는 개념 그래프(Conceptual Graph)를 채택하고 설계한 다언어 번역지향의 중간언어기반 번역시스템에 대하여 기술한다.
키워드